You are viewing a single comment's thread from:
RE: How to create posts in 73 different languages without knowledge about the languages
Dear! There are many users here who can't write articles in English and they are already creating very low quality articles at least this translator will improve their posts. This translator intends to motivate them to write in language they know and get the translation to the desired language. Thanks for assuming and down voting without checking my work/extension. That's your way to appreciate my hard work and cash that I have spent on this translator.
Quality content cannot be created for 73 idioms without knowing the languages - as you advertised. and the downvote is just a little(-0.03$) one because I don't agree with the reward for it because the use you suggested with the article will feed the creation of non-sense articles. next time if you want no downvotes and you do the contribution for the reward make sure the community really wants it before you even start building. Peace
Well its just a start to get it going in next update I am changing it to manual translations and already started working on that before your downvote. In next update I will hire a team of translators whenever a user requests a translation the request will be sent to the translators of related language pair via discord and their response will be sent back to the user. The translation team members will get 90% of the SBDs/Steem being earned from the Steem Translator. And downvote is downvote for me whether its worth is low or high, downvotes and upvotes really count for me not the worth. Well its your choice, I felt really discouraged and thought not to think anything out of the box again and have stopped working on this yet and may be I will delete this extension if I get 1,2 more negative responses like yours.
And remember we should discuss the things before assuming good or bad. You just assumed without asking about my intentions. The catchy titles are just a business strategy to get more users to this and in fact more translators for this project.
ok, glad to see you are already considering the points i've pointed and planning to involve a real translation team. i will probably support these new features. good luck
Thanks dear.