Букет диких цветов 4
Из календаря 2018 ого года.
Перевод корейской сказки
Продолжу сказку 'Букет диких цветов'.
Наконец наступил день свадьбы.
В тот день были тучи, и я поздно выплыло из-за гор. Ветер, несущий меня, часто отдыхал, когда я пролетало над полем через реку.
Свадьба уже началась, когда я прибыло на место.
Я тихо заглянуло в окно. Впереди зала стоял распорядитель свадьбы.
Напротив него стояли невеста в белоснежном, как хлопок, платье, и жених, в синем, к море, костюме, а за ними ровно сидели скромные поздравляющие гости, между которыми, словно прикованные, сидели дети, как цветы под холмом.
Я облетело вокруг обрядного зала и повернулось к невесте. Я с восторгом увидело что-то и у меня перехватило дух. Невеста прижимала к груди букет. Я впервые в своей жизни видело такой благородный по красоте букет.
Распорядитель завершил свою речь.
-...........Я сегодня здесь почувствовал восхищение и понял, что жить стоит. Невеста Мария сама сирота, стала воспитательницей. И воспитанники ей принесли удивительный подарок-любовь. Сейчас невеста держит этот букет. Этот букет сплетен из дикой фиалки, азалии, пастушьей сумки и ромашки, которые растут у подножия горы. Неужели есть в мире что-то красивее этого? Надеюсь, что любовь-цветы разделяют все присутствующие. Сегодня мы на прекрасной свадьбе.
Конец истории этой сказки.
nice
Читала с начала, мне очень понравились эти переводы.
Это ведь переводы? Или это Вы пишете?)
Я не пишу. Я переводчик.
Спасибо!🙏🏻
А почему именно с корейского? Живете там?)
Да, я живу в Корее.
Отличная страна! Всегда хотела побывать там.
Like always i read it with translate, loved it!
👍👍👍👍👍👍
Классная сказка! А где вы живете??? И как с Вами познакомиться???
Спасибо!🙏🏻
highly qualified posts of my friends, hopefully with your contribution through your post, make me inspired and can provide good postings like you @lotusofmymom
Thank you for what you think
А вроде бы просто букет... Но букет с душой и теплом)