You are viewing a single comment's thread from:
RE: Brok and Sindre the dwarven brothers
Looks great! It is a bit like a character I had on World of Warcraft ages ago, also a smith.
"Jætter" could well be what the English call frost giants or jötnar, but I'm not sure.
Thanks, yes it is a bit WoW like. I think you are right with jötnar. They lived in jotunheim which just means home of the jotun so I guess thats probably correct. it means big or giant in danish still, although it is very rarely used
In Wikipedia they are called Jötunn. The use of the ö shows that there might not be a traditional name for it in English. As far as I can see from different translations of Volupspa they mostly use the word, Giant, which is not that fitting even though it is used as a word for big or giant in modern Scandinavian. In Swedish you use the word all the time meaning: very. jätte kul = very funny, jätte bra = very good.