You are viewing a single comment's thread from:
RE: [미코노미의 정책 이야기] The department of Translation Bureau 번역국 설립 #1
일본에 번역청이있다는건 처음알았습니다.
네이버에 인공지능번역기도 새로 생겼던데 엄청좋더군요. 지금 한국시기에 번역국을 설립하는것은 이미 늦은 일 같으나 일본에게 배울점이긴 하네요
한 포스팅에 너무 많은 내용을 담아주셔서 감사합니다. 하지만 읽기가 너무버거워서 집에가서 다시읽어야 할것 같네요! 잘봤습니다:)
개인적으로 설명에 대한 완벽을 추구하는 점도 있고 뭔가 논리적으로 쓰려고 여러 근거를 연결해 쓰다 보니 설명해야되는게 늘어나서 내용이 길어지는 것 같네요.. 더군다나 오늘은 쓰면서 한국과 일본을 동시에 다루다보니 다소 걱정되는 부분이 있었습니다. 아무튼 저도 어떻게 하면 좋은 글을 좀 더 읽기 편하면서도 간결하지만 핵심이 살아있게 쓸 수 있는지 계속해서 고민해보겠습니다!