You are viewing a single comment's thread from:RE: [Bree's 번역 이야기] #26. "커피 자국 남았어."는 뭐라고 번역하지?View the full contextnaha (78)in #kr-english • 7 years ago 오~~~ 영알못인데도 쏙쏙 들어오네요. 쉬운 단어만 나와서 그런가... ^^
제가 설명을 잘 해서 그런 건 아닐까요? ㅎㅎㅎㅎ 농담입니다. ^^;
누구나 한 번쯤 만들어 봤을 법한 커피 얼룩이라 그런가 봐요. :)