Creo que lo más difícil de esta tarea es que cuando pensamos mentalmente en nuestra rima y la volcamos a otra idioma pues ya se pierde la rima o el sentido porque las palabras no se escriben igual.
Leí tu publicación en inglés y así la pronuncié en mi cabeza y sonó con rima, ahora la traducción es otra cosa jajajajaja, es un reto grande para los que hablamos español, yo creo que lo lograste.
Mana al menos el reto de esta tarea, nadita fácil con el poema, el idioma,y menos cuando quieres hacer algo diferente, este curso nos puso a prueba, brindemos por esa descarada.
Si, yo me enfoco en aprender y en darme cuenta de cual es el estilo que más me gusta, cumplimos y es lo importante, te dejo un abrazo virtual pero lleno de cariño verdadero.
Gracias por pasarte por aquí.
🍀♥️👍