You are viewing a single comment's thread from:
RE: 23 січня 2025 року. Ієн Ґіллан, ейфорія, ілюстрації пластиліном
Це значно крутіше, ніж коли моє ім'я на дитячій книжці.
Це точно, бо фанати дитячих книжок у кращому разі діти.
Поздоровляю, це круто.
Я й досі кайфую від "Чайлд ін тайм", ти і її переклала?
Можна замахнутися на ремікс українською.
Матусі дітей радше, бо діти не мають бабла, щоб купувати, а тати дітей за моєю власною статистикою купують рідше за матусь :)
Так, перекладала, але ще давно, для журналу Всесвіт. А в цій книзі лише уривки, повних текстів автор не приводив. Відмовлюся, ти не ображайся.
Та нічого страшного, сам перекладу не гірше, якщо захочу. Хіба перший раз.