도덕경 공부 제28장
도덕경 공부 제28장/cjsdns
知其雄(지기웅) : 남성다움을 알면서
守其雌(수기자) : 여성다움을 유지하면
爲天下谿(위천하계) : 천하의 계곡이 된다.
爲天下谿(위천하계) : 천하의 계곡이 되면
常德不離(상덕불리) : 영원한 덕에서 떠나지 않고
復歸於嬰兒(복귀어영아) : 갓난아기로 돌아간다.
知其白(지기백) : 흰 것을 알면서
守其黑(수기흑) : 검은 것을 유지하면
爲天下式(위천하식) : 천하의 본보기가 된다.
爲天下式(위천하식) : 천하의 본보기가 되면
常德不忒(상덕불특) : 영원한 덕에서 어긋나지 않고
復歸於無極(복귀어무극) : 무극의 상태로 돌아가게 된다.
知其榮(지기영) : 영광을 알면서
守其辱(수기욕) : 오욕을 유지하면
爲天下谷(위천하곡) : 천하의 골짜기가 된다.
爲天下谷(위천하곡) : 천하의 골짜기가 되면
常德乃足(상덕내족) : 영원한 덕이 풍족하게 되고
復歸於樸(복귀어박) : 순박한 통나무로 돌아가게 된다.
樸散則爲器(박산즉위기) : 통나무를 쪼개면 그릇이 된다.
聖人用之(성인용지) : 성인은 이를 사용하여
則爲官長(즉위관장) : 지도자가 된다.
故大制不割(고대제불할) : 그러므로 훌륭한 지도자는 분할하지 않는다.
남성다움을 알면서 여성다움을 유지하면
천하의 계곡이 된다,는 이 말이 참 아리송하다.
하여 谿를 찾아보니 시내계로도 읽지만 다툴 혜로도 읽는다.
그렇다면 달리 해석할 수도 있지 싶다.
爲天下谿(위천하계) 여기서도 계가 아닌 다툴 혜로 보아 해석하면
천하의 계곡이 되면 보다는 다툼이 없는 천하가 되면 常德不離(상덕불리) 영원한 덕에서 떠나지 않고
復歸於嬰兒(복귀어영아) 갓난아기로 돌아간다. 다시 말해서 순수함의 근본이 지켜진다 이렇게 봐도 될 거 같다.
知其白(지기백) 흰 것을 알면서 守其黑(수기흑) 검은 것을 유지하면 爲天下式(위천하식) : 천하의 본보기가 된다는 말도
자기 주장응 강하게 내세우지 않는다면 천하의 본보기가 되고 항상 언제나 덕에서 벗어나지 않으며 무극의 세상을 열며
知其榮(지기영) 영광을 알면서 守其辱(수기욕) :오욕을 유지하면 爲天下谷(위천하곡) 천하의 골짜기가 된다. 고 설명하는데 여기서도
谷을 골 곡이 아닌 흉노 임금 록, 이나 나라 이름 욕으로 보면 이해가 더 좋을 듯하다.
그렇게 보고 이해를 하면 천하의 골짜기가 아닌 도와 덕을 갖춘 임금이나 나라가 있다면 영원히 덕이 풍족하게 되어 자연 그대로의 생김으로 회귀하게 되고 그 안의 좋은 재목을 골라 사용함으로써 훌륭한 지도자가 된다고 이야기하는 거 같다.
故大制不割(고대제 불할) 그러므로 훌륭한 지도자는 분할하지 않는다는 말도 결국은 분별하면 분별을 낳는다는 말이 있듯이 분별하지 않는 도와 덕을 알려 주려는 거 같다.
오늘 이야기가 알듯 하나 설명은 어렵다.
그러나 같은 한자라도 전혀 다른 뜻을 품고 있는 한자이니 아리송한 부분은 찾아보면 더욱 이해가 도움이 될 거 같다. 쉽지는 안다, 그러나 보면 볼수록 매력이 있는 도덕경이다.
도덕경 해설집 인용 및 출처:
네이버 블로그
노자 <도덕경> 원문해석
https://m.blog.naver.com › chamnet21
위키문헌, 우리 모두의 도서관
번역:도덕경
https://ko.wikisource.org › wiki ›
감사합니다.
2024/11/10
천운
Upvoted! Thank you for supporting witness @jswit.