(ESP/ENG) Sublime hermandad- Sublime brotherhood
_
rodando en las calles, nos colmamos de destrezas,
susurrándome por mis poros acelera, acelera,
dejándome llevar por mi moto, aprendiendo de ella.
Poderosa, valiente, me llevas a mi destino,
y yo admirándote, a lo largo del camino,
compañera fiel, no sabes cuánto te estimo,
trabajamos de la mano, en cada recorrido.
Rugiendo tu motor; nos sentimos en hermandad.
empuñando acelerador, con gran responsabilidad,
en dos ruedas nos desplazamos con libertad
sin ti mi blanca nieves ¡huy no que soledad!
Tu velocidad para mí, es una melodía,
ya que cuando acelero, bailo de alegría.
Gracias por llegar a mí, y ser la consentida
por transportar a mis clientes cada día.
En curvas y rectas, me brindas tu abrazo,
sintiendo el viento, en todo mi regazo.
mi blanquita, como me has cuidado,
en asas noches tan oscuras y caminos desolados.
Alumbrando mi camino con fervor,
mi blanca nieve gracias por tu amor.
With the glow of dawn, we set off in first gear,
rolling on the streets, we fill each other with skills,
whispering in my pores accelerate, accelerate,
letting myself be carried away by my bike, learning from it.
Powerful, brave, you take me to my destination,
and I admire you, along the way,
faithful companion, you don't know how much I esteem you,
we work hand in hand, on every ride.
Roaring your engine; we feel in brotherhood.
We push the throttle, with great responsibility,
on two wheels we move freely
without you, my white snow, oh no, what loneliness!
Your speed for me, is a melody,
because when I accelerate, I dance with joy.
Thank you for coming to me, and for being the spoiled one
for transporting my clients every day.
In curves and straights, you give me your embrace,
feeling the wind, all over my lap.
my blanquita, how you have taken care of me,
in such dark nights and desolate roads.
Lighting my way with fervor,
my white snow, thank you for your love.
"If in reality there is a brotherhood, there is no blood tie to love".
.
Gracia por leerme: @afigueroa
Thanks for reading: @afigueroa
traducido por: https://www.google.com/search?q=traductor&oq=&aqs=chrome.0.35i39i362l8.11963833j0j15&sourceid=chrome&ie=UTF-8