Continue Translations Project Grav Admin Into The Indonesian Language

in #utopian-io7 years ago (edited)

Today I have translate the Admin Grav project into Indonesian. From 62% to 100%, the total sum of his words or sentences is 224 posts.

A little tiring, at least I spend about 3-4 hours. I have tried my best and best with extra hard and careful.

Grav Admin In Crowdin :
https://crowdin.com/project/grav-admin

My Activity Link in Crowdin, Grav Admin :
https://crowdin.com/project/grav-admin/reports

Github Grav Admin :
https://github.com/getgrav/grav-plugin-admin/


12c.png


13c.png


14c.png


15c.png


16c.png


Translation File Time
Nama Pengguna Regular Source Language 03:48 PM
huruf kecil saja, misalnya. 'admin' Source Language 03:48 PM
Secara default: Sandi harus berisi setidaknya satu nomor dan satu huruf besar dan huruf kecil, dan setidaknya 8 karakter atau lebih Source Language 03:47 PM
Sandi Regular Source Language 03:47 PM
urutan kompleks minimal panjang 8 karakter Source Language 03:46 PM
Urutan bahwa anak-anak dari halaman ini harus ditampilkan di tampilan 'Halaman' dari plugin Admin Source Language 03:45 PM
Tampilkan Anak Pesan Source Language 03:45 PM
Penimpaan Khusus Admin Source Language 03:44 PM
Halaman Dapat di perbaiki: Source Language 03:43 PM
Halaman yang tidak dapat diperbaiki: Source Language 03:43 PM
Halaman sortable: Source Language 03:43 PM
Tidak ada tipe anak untuk rawroute ini Source Language 03:42 PM
Hanya mengizinkan pemasangan langsung dari repositori GPM resmi saja. Source Language 03:42 PM
Khusus GPM Source Language 03:42 PM
Paket ZIP tidak dapat ditemukan Source Language 03:42 PM
Tidak bisa menimpa symlink Source Language 03:41 PM
Nama tidak bisa ditentukan Source Language 03:41 PM
Bukan paket Grav yang valid Source Language 03:41 PM
Ekstraksi paket gagal Source Language 03:40 PM
Nama paket tidak ditentukan Source Language 03:40 PM
Langsung Menginstall Source Language 03:40 PM
Peralatan Source Language 03:40 PM
Versi yang terinstal bukanlah rilis terbaru. Dengan mengklik Continue, Anda akan menghapus versi sekarang dan menginstal rilis terbaru yang tersedia Source Language 03:40 PM
Gagal Menginstal ulang Source Language 03:39 PM
Paket %s berhasil diinstal ulang Source Language 03:39 PM
Kesalahan saat menginstal ulang %s Source Language 03:38 PM
%s Sukses menginstal ulang Source Language 03:38 PM
Apakah anda yakin ingin menginstal ulang ini %s? Source Language 03:37 PM
Menginstal ulang %s Source Language 03:37 PM
Instal ulang Tema Source Language 03:36 PM
Instal ulang Plugin Source Language 03:36 PM
Pastikan hanya driver Cache non-volatile yang digunakan (file, redis, memcache, dll.) Source Language 03:36 PM
Kesesuaian CLI Source Language 03:36 PM
Secara default gambar yang diproses dihapus untuk semua pembersihan cache, ini dapat dinonaktifkan Source Language 03:35 PM
Hapus cache gambar secara default Source Language 03:35 PM
Sambungan ke GPM tidak dapat dibangun Source Language 03:35 PM
Tidak aktif secara default. Bila diaktifkan, kompresi Gzip/Deflate yang WebServer akan bekerja, namun koneksi http tidak akan ditutup sebelum event onShutDown() menyebabkan pemuatan halaman lebih lambat Source Language 03:34 PM
Izinkan WebServer Gzip Source Language 03:34 PM
Hanya isi cache dan proses Ranting setiap waktu untuk halaman. Mengabaikan pengaturan twig_first. Source Language 03:33 PM
Tidak Pernah Menyembunyikan Ranting Source Language 03:32 PM
Ranting Cache Tidak Pernah Source Language 03:31 PM
Izin Source Language 03:30 PM
Tidak diatur Source Language 03:30 PM
Mengulangi stopkontak Source Language 03:30 PM
Ulangi stopkontak Source Language 03:29 PM
Secara otomatis perbaiki orientasi gambar berdasarkan data Exif Source Language 03:29 PM
Perbaiki orientasi secara otomatis Source Language 03:28 PM
Kesalahan sistem Source Language 03:28 PM
Kesalahan sederhana Source Language 03:28 PM
Kembalikan jejak kesalahan Source Language 03:26 PM
Membagi sesi terpisah antara situs dan plugin lainnya (seperti admin) Source Language 03:25 PM
Membagi sesi Source Language 03:24 PM
Pilihan gambar Source Language 03:23 PM
Jenis Media Source Language 03:23 PM
Pemberitahuan Source Language 03:22 PM
Penerbitan Source Language 03:22 PM
karakter Source Language 03:22 PM
Tidak diterbitkan Source Language 03:22 PM
Tidak Terlihat Source Language 03:22 PM
Tidak Modular Source Language 03:22 PM
Tidak Rutin Source Language 03:22 PM
Modular Source Language 03:21 PM
Layar penuh Source Language 03:21 PM
Pratinjau Source Language 03:21 PM
Penyunting Source Language 03:21 PM
Daftar pesanan Source Language 03:20 PM
Daftar tak berurut Source Language 03:20 PM
Tanda kutip blok Source Language 03:20 PM
Gambar Source Language 03:19 PM
Tautan Source Language 03:19 PM
Ringkasan Pembatas Source Language 03:19 PM
Dicoret Source Language 03:19 PM
Miring Source Language 03:19 PM
Tebal Source Language 03:19 PM
Judul Source Language 03:18 PM
Mengulang Source Language 03:18 PM
Batalkan Source Language 03:18 PM
Memasukkan Source Language 03:18 PM
Jatuhkan file Anda ke sini atau klik disini Source Language 03:18 PM
CATATAN: Halaman harus disimpan sebelum Anda dapat mengunggah berkas ke dalamnya. Source Language 03:17 PM
CATATAN: Anda tidak dapat menambahkan berkas media sampai Anda menyimpan halaman. Cukup klik 'Simpan' di atas Source Language 03:17 PM
Pemesanan halaman dinonaktifkan untuk halaman ini karenaAwalan Numerik Foldertidak diaktifkan Source Language 03:16 PM
Pemesanan via admin tidak didukung karena ada lebih dari 200 persamaan Source Language 03:16 PM
Pemesanan via admin tidak didukung karena ada lebih dari 200 kesamaan Source Language 03:15 PM
Halaman tidak terlihat, memesan Penyandang Cacat Source Language 03:14 PM
Induk pengaturan pesanan, pemesanan dinonaktifkan Source Language 03:14 PM
Anda menjalankan Grav v%s. Anda harus memperbarui yang terbaru Grav v1.1.x lepaskan untuk memastikan kompatibilitas. Ini mungkin perlu beralih ke Testing GPM releases dalam konfigurasi sistem. Source Language 03:13 PM
Paket %s berhasil dipasang Source Language 03:12 PM
Abaikan bidang materi depan Source Language 03:11 PM
Bidang materi depan tertentu mungkin berisi Ranting namun tidak boleh diproses, seperti 'formulir' Source Language 03:11 PM
Abaikan bidang halaman depan Source Language 03:10 PM
Bila diaktifkan Anda bisa menggunakan variabel konfigurasi Ranting di halaman depan Source Language 03:10 PM
Proses Ranting Materi Depan Source Language 03:09 PM
Pengujian Source Language 03:07 PM
Stabil Source Language 03:07 PM
cURL Source Language 03:07 PM
fopen Source Language 03:07 PM
Otomatis Source Language 03:07 PM
Beberapa penyedia layanan tampaknya gagal memverifikasi sertifikat SSL getgrav.org, sehingga GPM tidak dapat bekerja. Jika ini yang terjadi pada Anda, mematikan pengaturan ini mungkin bisa membantu Source Language 03:07 PM
Verifikasi Pengintai Remote (SSL) Source Language 03:06 PM
Saat diatur ke Otomatis, Grav akan menentukan apakah fopen tersedia dan menggunakannya, jika tidak jatuh kembali ke cURL. Untuk memaksa penggunaan satu atau pengaturan lainnya pengaturan. Source Language 03:05 PM
Metode Pengambilan Jarak Jauh Source Language 03:04 PM
Pilih 'Testing' untuk memasang versi beta atau pengujian Source Language 03:03 PM
Rilis GPM Source Language 03:03 PM
Secara default grav akan mengatur semua siput dan rute menjadi huruf kecil. Dengan set ini ke salah, siput dan rute besar dapat digunakan Source Language 03:01 PM
Paksa huruf kecil URLs Source Language 02:58 PM
Diperbarui Source Language 02:58 PM
Pindai kode QR ini ke Authenticator App. Sebaiknya cadangkan rahasia di lokasi yang aman, jika Anda perlu menginstal ulang aplikasi Anda. Periksalah Grav docs untuk informasi lebih lanjut Source Language 02:57 PM
Rahasia 2FA Source Language 02:55 PM
000000 Source Language 02:55 PM
2FA Diaktifkan Source Language 02:55 PM
Tidak valid 2-Faktor Kode otentikasi, silahkan coba lagi... Source Language 02:55 PM
Akses Admin Source Language 02:54 PM
meregenerasi rahasia ini akan mengharuskan Anda untuk memperbarui aplikasi authenticator Anda Source Language 02:54 PM

2-Faktor Otentikasi Anda mempunyai 2FA diaktifkan di akun ini. Mohon gunakan 2FA aplikasi untuk memasukkan arus 6-digit code untuk menyelesaikan proses masuk. Source Language 02:53 PM

2-Faktor Otentikasi Source Language 02:51 PM
Secara otomatis membuat berkas metadata untuk gambar dengan informasi exif Source Language 02:50 PM
Metadata otomatis dari Exif Source Language 02:50 PM
Aktifkan / Nonaktifkan lapisan konten di sekitar wilayah konten untuk memberi lebih banyak tempat Source Language 02:49 PM
Konten lapisan Source Language 02:48 PM
Secara default: Hanya huruf kecil, angka, tanda hubung, dan garis bawah. 3 - 16 karakter Source Language 02:48 PM
Tidak ada folder sementara Source Language 02:47 PM
Tujuan tidak ditentukan Source Language 02:47 PM
Caching di admin bisa dikontrol secara mandiri dari situs paling depan Source Language 02:46 PM
Aktifkan Caching Admin Source Language 02:45 PM
Premium Source Language 02:45 PM
Server menanggapi dengan {{statusCode}} kode. Source Language 02:44 PM
Hapus berkas Source Language 02:44 PM
Anda tidak dapat mengunggah berkas jenis ini. Source Language 02:43 PM
Anda tidak bisa mengunggah berkas lagi. Source Language 02:43 PM
Kamu tidak dapat mengunggah berkas jenis ini. Source Language 02:42 PM
Berkas terlalu besar ({{filesize}}MiB). Maksimal ukuran berkas: {{maxFilesize}}MiB. Source Language 02:42 PM
Silakan gunakan formulir mundur di bawah ini untuk mengunggah berkas Anda seperti di masa lalu. Source Language 02:41 PM
Browser Anda tidak mendukung menyeret dan menjatuhkan unggahan berkas. Source Language 02:40 PM
Jatuhkan berkas Anda ke sini atau klik disini Source Language 02:38 PM
Apa Anda yakin ingin membatalkan unggahan ini? Source Language 02:36 PM
Batal Unggah Source Language 02:36 PM
Tidak dapat memindahkan berkas %s to "%s" Source Language 02:36 PM
Tidak dapat mengunggah berkas %s: %s Source Language 02:34 PM
Tidak dapat menggunakan "%s" di luar halaman. Source Language 02:33 PM
Gunakan jika Anda ingin menulis ulang domain situs atau menggunakan subfolder yang berbeda dari yang digunakan oleh Grav. Contoh: http://localhost Source Language 02:33 PM
URL dasar khusus Source Language 02:32 PM
Gunakan hanya jika Anda memilih URL dasar khusus (Anda menulis ulang domain situs / subfolder) Source Language 02:31 PM
Jalan sesi Source Language 02:31 PM
URL Eksternal Source Language 02:31 PM
Umpan Berita Source Language 02:30 PM
Secara global memaksa SSL, jika diaktifkan saat situs tersebut dicapai melalui HTTP, Grav mengirimkan redirect ke halaman HTTPS Source Language 02:30 PM
Memaksa SSL Source Language 02:29 PM
Menyaring... Source Language 02:28 PM
Sortir Oleh Source Language 02:28 PM
Tanggal rilis Source Language 02:27 PM
untuk Source Language 02:27 PM
dari Source Language 02:27 PM
Semua Source Language 02:27 PM
Ulangi sandi/rahasia Source Language 02:27 PM
Ulangi port server Source Language 02:26 PM
Ulangi port Source Language 02:25 PM
Ulangi alamat server Source Language 02:25 PM
Ulangi server Source Language 02:25 PM
Temukan alamat server Source Language 02:24 PM
Temukan server Source Language 02:24 PM
Port server Memcache Source Language 02:24 PM
Memcache port Source Language 02:23 PM
Alamat server Memcache Source Language 02:23 PM
Memcache server Source Language 02:23 PM
Port server Memcache Source Language 02:23 PM
Memcache port Source Language 02:22 PM
Alamat server Memcache Source Language 02:22 PM
Memcache server Source Language 02:22 PM
Riwayat Halaman Source Language 02:21 PM
Berkas Tambahan Source Language 02:21 PM
Jenis Source Language 02:20 PM
Gambar kecil Source Language 02:20 PM
Jenis Mime Source Language 02:20 PM
Memperbarui Source Language 02:19 PM
Paket(s) sukses diperbarui. Source Language 02:19 PM
Memperbarui paket(s).. Source Language 02:18 PM
Kesalahan saat memperbarui paket(s) Source Language 02:18 PM
Siap untuk memperbarui paket(s) Source Language 02:17 PM
%s membutuhkan dependensi berikut, yang tidak diperlukan oleh paket terinstal lainnya. Jika Anda tidak menggunakannya, Anda dapat menghapusnya langsung dari sini. Source Language 02:16 PM
Kesalahan saat menghapus %s Source Language 02:15 PM
%s berhasil dihapus Source Language 02:14 PM
Anda yakin ingin menghapus ini %s? Source Language 02:14 PM
Menghapus %s Source Language 02:13 PM
Paket sudah dipasang, dan versinya ok, namun akan diperbarui agar Anda tetap up to date Source Language 02:13 PM
Paket sudah siap dipasang, tapi terlalu usang Source Language 02:11 PM
Paket tidak terpasang Source Language 02:10 PM
Siap untuk memasang paket(s) Source Language 02:09 PM
Paket(s) berhasil dipasang. Source Language 02:08 PM
Memasang paket(s).. Source Language 02:08 PM
Ketergantungan Memasang... Source Language 02:08 PM
Kesalahan saat memuat paket(s) Source Language 02:06 PM
Ketergantungan berikut harus dipenuhi terlebih dahulu: Source Language 02:05 PM
Memuat.. Source Language 02:04 PM
Memasang Source Language 02:04 PM
File yang terlalu besar untuk diunggah, maksimal yang diijinkan adalah %s sesuai dengan
untuk pengaturan PHP anda. Tingkatkan pengaturan anda post_max_size pengaturan PHP Source Language 02:03 PM
Tambahkan item Source Language 01:58 PM
Jenis file tidak didukung Source Language 01:57 PM
Terjadi kesalahan saat mencoba mengunggah berkas Source Language 01:57 PM
Terjadi kesalahan saat mencoba menambahkan berkas Source Language 01:57 PM
Tidak dapat untuk Menyimpan Source Language 01:53 PM
Masuk proxy HOST atau IP dan PORT Source Language 01:52 PM
Proxy URL Source Language 01:50 PM
Tambahkan Folder Source Language 01:50 PM
Materi depan tidak valid, tidak bisa disimpan Source Language 01:49 PM
Aktifkan ini jika Anda berada di belakang membalikkan proxy dan Anda mengalami masalah dengan URLs yang berisi bagian yang salah Source Language 01:49 PM
Membalikkan Proxy Source Language 01:46 PM
Jika benar, menunjukkan bahwa cookie harus digunakan hanya melalui HTTP, dan modifikasi JavaScript tidak diperbolehkan Source Language 01:45 PM
Hanya HTTP Source Language 01:45 PM
If true, indicate that the communication for this cookie must be over an encrypted transmission. WARNING: Enable this only on sites that run exclusively on HTTPS Source Language 01:44 PM
Aman Source Language 01:44 PM
Mengabaikan berkas Source Language 01:44 PM
Tebak secara otomatis Source Language 01:42 PM
Format tanggal halaman digunakan oleh Grav. Secara default, upaya Grav untuk menebak tanggal format, namun Anda dapat sebutkan format yang menggunakan PHP tanggal sintaks (misalnya: H:i Y-m-d) Source Language 01:42 PM
Format tanggal Halaman Source Language 01:41 PM
Lakukan pengalihan 301 dan bukannya menangani URI membuntuti garis miring dengan transparan. Source Language 01:40 PM
Pengalihan membuntuti garis miring Source Language 01:39 PM
Tidak ada akun pengguna yang ditemukan, buat satu terlebih dahulu... Source Language 01:37 PM
Template halaman nama file, dan secara default template tampilan halaman ini Source Language 01:36 PM
Template Halaman Source Language 01:35 PM
Simpan lokasi Source Language 01:35 PM
Diperbarui sepenuhnya Source Language 01:34 PM
Nama pengguna harus antara 3 dan 16 karakter, termasuk huruf kecil, angka, garis bawah, dan tanda hubung. Huruf besar, spasi, dan karakter khusus tidak diperbolehkan Source Language 01:34 PM
Nilai (e.g. 'Blog, Grav') Source Language 01:32 PM



Posted on Utopian.io - Rewarding Open Source Contributors

Sort:  

Your contribution cannot be approved yet. See the Utopian Rules. Please edit your contribution to reapply for approval.

  • Add your activity link in crowdin
  • Delete your intro "Dear Steemian Friend"

You may edit your post here, as shown below:

You can contact us on Discord.
[utopian-moderator]

Done, I have improved this post

  • You use a lot of translate machines and lots of wrong codes

Congratulations @zret! You have received a personal award!

1 Year on Steemit
Click on the badge to view your Board of Honor.

Do you like SteemitBoard's project? Then Vote for its witness and get one more award!

Congratulations @zret! You received a personal award!

Happy Birthday! - You are on the Steem blockchain for 2 years!

You can view your badges on your Steem Board and compare to others on the Steem Ranking

Vote for @Steemitboard as a witness to get one more award and increased upvotes!

Coin Marketplace

STEEM 0.15
TRX 0.17
JST 0.028
BTC 68552.89
ETH 2454.37
USDT 1.00
SBD 2.36