You are viewing a single comment's thread from:

RE: English -> Polish; translations for the Node.js Project

in #utopian-io6 years ago (edited)

Hi @jestemkioskiem,

thank you for the contribution.

I am not surprised that your translation is of high quality. Your post is pleasing to the eye and legible. I am glad that you are trying to move the lines of code so that the phrase translated into Polish makes sense. The only errors I noticed in your translation are:
'jakiekogolwiek' which should be written as 'jakiegokolwiek', and the word 'w okół', it should be 'wokół'. These are, however, trivial errors that I quickly corrected. In addition, I did not find anything disturbing, so keep it that way and I hope that together as a Polish team we will quickly translate this huge project. Also good luck as a new LM!

Your contribution has been evaluated according to Utopian policies and guidelines, as well as a predefined set of questions pertaining to the category.

To view those questions and the relevant answers related to your post, click here.


Chat with us on Discord

Sort:  

Hey! Thank you for a great review! Your attention to detail is really showing if you caught typos that small. Thanks a lot for your input! Glad to be working with you side by side.

Thank you for your review, @villaincandle!

So far this week you've reviewed 1 contributions. Keep up the good work!

Coin Marketplace

STEEM 0.17
TRX 0.16
JST 0.029
BTC 62258.82
ETH 2427.03
USDT 1.00
SBD 2.58