Arabic Translation for Beehive Forum | (Part #4) | 638 words

in #utopian-io7 years ago

behiive.png

This is part#4 of my translation to BeehiveForum with arabic language .
i'm using crowdin tool and i hope my translation will help the project to be used with arab people.

Parts

PART #1
PART #2
PART #3

About

Beehive Forum is a free and open source forum system with alot of languages implemented. also contains frames-based layout, reply-to-user, e-mail notification, HTML-posting, signatures, friends & killfiles, user promotion/demotion and full admin tools.

Here is the link for this project : https://crowdin.com/project/beehiveforum

Proof of work

Befor

2017-12-24_174108.png

After

2017-12-30_182651.png

Links :

My account
Arabic activity page
Project on Crowdin
Project on Github

Some strings of my translation :

ويكيويكي التكامل messages.po 01:16 PM
معدل تكرار المشاركة هو الحد الأدنى من الوقت الذي يجب أن ينتظره المستخدم قبل أن يتمكن من النشر مرة أخرى. يؤثر هذا الإعداد أيضا على إنشاء استطلاعات الرأي. تعيين إلى 0 لتعطيل تقييد. messages.po 01:13 PM
الحد الأقصى لطول المشاركة هو الحد الأقصى لعدد الأحرف التي سيتم عرضها في مشاركة. إذا كانت المشاركة أطول من عدد الأحرف المحددة هنا، فسيتم اختصارها وإضافة رابط إلى الجزء السفلي للسماح للمستخدمين بقراءة المشاركة بأكملها في صفحة منفصلة. messages.po 01:13 PM
نشر فترة السماح للتحرير تتيح لك تحديد فترة بالدقائق حيث يمكن للمستخدمين تعديل المشاركات دون ظهور النص "EDITED BY" في مشاركاتهم. إذا تم تعيين إلى 0 النص 'EDITED BY' سوف تظهر دائما. messages.po 01:11 PM
مهلة تعديل المشاركة هي الوقت بعد دقائق من نشر هذا المستخدم لتعديل مشاركته. إذا تم تعيين إلى 0 ليس هناك حد. messages.po 01:11 PM
الحد الأقصى لطول المشاركة messages.po 01:10 PM
بعد تعديل فترة السماح messages.po 01:10 PM
نشر تعديل المهلة messages.po 01:07 PM
السماح بتحرير المشاركة messages.po 01:07 PM
خيارات المشاركة messages.po 01:07 PM
يمكنك استخدام هتمل في رسائلك. كما سيتم تحويل الروابط التشعبية وعناوين البريد الإلكتروني تلقائيا إلى روابط. لاستخدام رسائل المنتدى النحل الافتراضية مسح الحقول. messages.po 01:04 PM
استخدم رسالة مغلقة و رسالة مقيدة و رسالة محمية بكلمة مرور لتخصيص الرسالة المعروضة عند دخول المستخدمين إلى المنتدى في الحالات المختلفة. messages.po 01:03 PM
رسالة محمية بكلمة مرور المنتدى messages.po 01:01 PM
المنتدى رسالة مقيدة messages.po 01:00 PM
رسالة المنتدى المغلقة messages.po 12:55 PM
رسائل حالة المنتدى messages.po 12:55 PM
عند تعيين وضع المحمي أو كلمة المرور المحمية سوف تحتاج إلى حفظ التغييرات الخاصة بك قبل أن تتمكن من تغيير امتيازات وصول المستخدم أو كلمة المرور. messages.po 12:55 PM
كلمة المرور المحمية تتيح لك تعيين كلمة مرور لمنح المستخدمين حتى يتمكنوا من الدخول إلى المنتدى. messages.po 12:50 PM
يسمح المقيد بتعيين قائمة بالمستخدمين الذين يسمح لهم بالدخول إلى المنتدى. messages.po 12:44 PM
مغلق يمنع الدخول لجميع المستخدمين، باستثناء المشرف الذي قد يستمر في الدخول إلى لوحة المشرف. messages.po 12:42 PM
الفتح سيسمح لجميع المستخدمين والضيوف بالدخول إلى المنتدى بدون قيود. messages.po 12:40 PM
تتحكم حالة الدخول إلى المنتدى في كيفية دخول المستخدمين إلى المنتدى. messages.po 12:39 PM
لم يتم تعيين كلمة مرور المنتدى. إذا لم تقم بتعيين كلمة المرور سيتم تعطيل وظيفة حماية كلمة المرور تلقائيا! messages.po 12:39 PM
تغيير الأذونات messages.po 12:38 PM
محمية بكلمة مرور messages.po 12:38 PM
محدد messages.po 12:36 PM
مغلق messages.po 12:36 PM
افتح messages.po 12:36 PM
حالة دخول المنتدى messages.po 12:36 PM
إعدادات الدخول إلى المنتدى messages.po 12:36 PM
اللغة الافتراضية messages.po 12:35 PM
الرموز الافتراضية messages.po 12:35 PM
أسلوب إفتراضي messages.po 12:34 PM
تقييم محتوى المنتدى messages.po 12:34 PM
كلمات المنتدى messages.po 12:32 PM
وصف المنتدى messages.po 12:32 PM
البريد الإلكتروني للمنتدى messages.po 12:32 PM
أسم المنتدى messages.po 12:32 PM
الإعدادات الرئيسية messages.po 12:32 PM
إعدادات المنتدى messages.po 12:28 PM
تم تحديث إعدادات المنتدى بنجاح messages.po 12:27 PM
يجب اختيار لغة المنتدى الافتراضية messages.po 12:27 PM
يجب عليك اختيار الرموز الافتراضية للمنتدى messages.po 12:24 PM
اسم emoticons غير معروف messages.po 12:21 PM
يجب عليك اختيار نمط المنتدى الافتراضي messages.po 12:19 PM
يجب تقديم عنوان بريد إلكتروني للمنتدى messages.po 12:12 PM
يجب تقديم اسم المنتدى messages.po 12:11 PM
مرة واحدة بعد منشور عشوائي messages.po 12:11 PM
بعد كل نث آخر messages.po 12:09 PM
مرة واحدة فقط بعد آخر nth messages.po 12:07 PM
أسفل الرسائل messages.po 12:06 PM
أسفل كل صفحة messages.po 12:06 PM
أهم الرسائل messages.po 12:05 PM
أعلى كل صفحة messages.po 12:04 PM
الضيوف فقط messages.po 12:04 PM
جميع المستخدمين messages.po 12:03 PM
لا أحد (معطل) messages.po 12:03 PM
مساحة فارغة messages.po 12:03 PM
الحجم الإجمالي messages.po 11:59 AM
استعمال messages.po 11:59 AM
المرفقات الأخرى (بما في ذلك الرسائل الخاصة والمنتديات الأخرى) messages.po 11:59 AM
شاهد الرسالة messages.po 11:53 AM
شاهد الرساله messages.po 11:53 AM
مرفقات هذه الرسالة messages.po 11:53 AM
هل تريد بالتأكيد حذف المرفقات المحددة؟ messages.po 11:53 AM
هل تريد بالتأكيد حذف الصور المصغرة المرفقة التي تم تحديدها؟ messages.po 11:50 AM
حذف المرفقات messages.po 11:49 AM
حذف الصور المصغرة messages.po 11:49 AM
أخفق حذف جميع الصور المصغرة المرفقة التي تم تحديدها messages.po 11:47 AM
أخفق حذف جميع المرفقات المحددة messages.po 11:45 AM
لم يتم تحديد AID. messages.po 11:45 AM
لم يتم تحديد إيد. messages.po 11:45 AM
تم تعطيل المرفقات من قبل مالك المنتدى. messages.po 11:43 AM
عرض النتائج messages.po 11:43 AM
الرد السريع على الكل messages.po 11:40 AM
حافظ على القراءة … messages.po 11:39 AM
إلغاء حذف الموضوع messages.po 11:39 AM
تحرير خيارات الموضوع messages.po 11:39 AM
الرد على الجميع messages.po 11:35 AM
تجاهل messages.po 11:35 AM
الرد السريع messages.po 11:35 AM
اضغط على Ctrl+Enter لإرسال مشاركتك بسرعة messages.po 11:31 AM
تقسيم الصفحات: تم نقل بعض المشاركات في سلسلة المحادثات هذه من %s messages.po 11:30 AM
تقسيم الصفحات: تم نقل بعض المشاركات في سلسلة المحادثات هذه %s messages.po 11:29 AM
المواضيع التي تم دمجها: تم دمج سلسلة المحادثات هذه من %s messages.po 11:28 AM
المواضيع التي تم دمجها: نقل مؤشر الترابط هذا %s messages.po 11:27 AM
هنا messages.po 11:26 AM
يجب إعادة تحميل الإطارات يدويا للاطلاع على التغييرات. messages.po 11:25 AM
تم تغيير حجم الخط. %s messages.po 11:24 AM
تمت الموافقة بنجاح على المنشور %s messages.po 11:23 AM
تم حذف المشاركة %s بنجاح messages.po 11:19 AM
تم نشر المشاركة بنجاح %s messages.po 11:17 AM
تم تحديث العلاقات! messages.po 11:17 AM
فشل تحديث اهتمام سلسلة المحادثات messages.po 11:16 AM
أخفق تحديث اهتمام سلسلة المحادثات messages.po 11:16 AM
تم تحديث حالة اهتمام الموضوع بنجاح messages.po 11:14 AM
فشل تحديث حالة قراءة سلسلة المحادثات messages.po 11:11 AM
تم تحديث حالة قراءة الموضوع بنجاح messages.po 11:09 AM
يجب عليك التصويت في كل مجموعة. messages.po 11:08 AM
حدد messages.po 11:06 AM



Posted on Utopian.io - Rewarding Open Source Contributors

Sort:  

Thank you for the contribution. It has been approved.

You can contact us on Discord.
[utopian-moderator]

Congratulations @sweeverdev! You have completed some achievement on Steemit and have been rewarded with new badge(s) :

Award for the number of upvotes

Click on any badge to view your own Board of Honor on SteemitBoard.
For more information about SteemitBoard, click here

If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word STOP

By upvoting this notification, you can help all Steemit users. Learn how here!

Hey @sweeverdev I am @utopian-io. I have just upvoted you!

Achievements

  • You have less than 500 followers. Just gave you a gift to help you succeed!
  • Seems like you contribute quite often. AMAZING!

Suggestions

  • Contribute more often to get higher and higher rewards. I wish to see you often!
  • Work on your followers to increase the votes/rewards. I follow what humans do and my vote is mainly based on that. Good luck!

Get Noticed!

  • Did you know project owners can manually vote with their own voting power or by voting power delegated to their projects? Ask the project owner to review your contributions!

Community-Driven Witness!

I am the first and only Steem Community-Driven Witness. Participate on Discord. Lets GROW TOGETHER!

mooncryption-utopian-witness-gif

Up-vote this comment to grow my power and help Open Source contributions like this one. Want to chat? Join me on Discord https://discord.gg/Pc8HG9x

Coin Marketplace

STEEM 0.21
TRX 0.26
JST 0.040
BTC 101211.27
ETH 3680.97
USDT 1.00
SBD 3.14