RE: Node.js Greek Translation - Part 10 (~1107 words)
Thank you for your 57th contribution to the Davinci-Utopian translation project @dimitrisp!
This was the 10th part of the Node.js.
It seems that you’re getting back to your new long-term relationship and Node.js; I just finished checking your 10th contribution. I can say I got my hands on a very good translation with a typo and few expressions I’d prefer to see worded a bit differently (although your version is very accurate too). Grammar, spelling, formatting and syntax are correct and your writing style is perfectly consistent with the previous parts and fitting to the specific project.
I like your contribution post too. You briefly present all the necessary details on the project and the current session, plus a few work samples. I think you need to make your gifs more “Christmassy” though :P
In general, it was another very good contribution. Well done, @dimitrisp!
Your contribution has been evaluated according to Utopian policies and guidelines, as well as a predefined set of questions pertaining to the category.
To view those questions and the relevant answers related to your post, click here.
Chat with us on Discord
Thank you for your review, @ruth-girl! Keep up the good work!