Redux Translation - EN > TR - 23% > 28% - 1350 Words

in #utopian-io7 years ago (edited)

Today, I translated Redux project, from %23 to 28%. I translated a total of 1098 words. I haven't used TM or MT in this translation.

A quote from my actual translation:

Çünkü reducer'lar yalnızca fonksiyonlardır, çağrıldıkları sırayı kontrol edebilir, ek veri gönderebilir, hatta sayfalama gibi yaygın görevler için tekrar kullanılabilir reducer'lar yapabilirsiniz. ThreePrinciples.md Turkish 08:20 PM
Tek bir reducer ile başlayabilirsiniz, ve uygulamanız büyüdükçe, onu durum ağacının belirli kısımlarını yöneten daha küçük parçalara ayırırsınız. ThreePrinciples.md Turkish 08:18 PM
Eski durumu dönüştürmek yerine, yeni durum objesini döndürmeyi unutmayın. ThreePrinciples.md Turkish 08:17 PM
Reducer'lar yalnızca önceki durumu ve bir aksiyonu alıp, bir sonraki durumu döndüren saf fonksiyonlardır. ThreePrinciples.md Turkish 08:16 PM
Durum ağacının aksiyonlar tarafından nasıl dönüştürüldüğünü belirtmek için, saf reducer'lar yazarsınız ThreePrinciples.md Turkish 08:16 PM
store.dispatch({ type: 'COMPLETE_TODO', index: 1 }) store.dispatch({ type: 'SET_VISIBILITY_FILTER', filter: 'SHOW_COMPLETED' }) ThreePrinciples.md Turkish 08:14 PM
Aksiyonlar sade nesneler olduklarından, günlüklenebilir, serilenebilir, depolanabilir, ve daha sonra hata ayıklama ve test amaçları için tekrar çalıştırılabilirler. ThreePrinciples.md Turkish 08:14 PM
Çünkü bütün dönüşümler merkezidir ve kesin bir sırayla teker teker gerçekleşirler. Dikkat edilmesi gereken gözden kaçabilecek yarış koşulları yoktur. ThreePrinciples.md Turkish 08:13 PM
Bunun yerine, dönüştürme için istek belirtirler. ThreePrinciples.md Turkish 08:10 PM
Bu durum ne görünümlerin ne de ağ geri çağrılarının doğrudan duruma yazmayacaklarını garantiye alır. ThreePrinciples.md Turkish 08:09 PM
Durum salt okunurdur ThreePrinciples.md Turkish 08:03 PM
Değişiklikler saf fonksiyonlarla yapılırlar ThreePrinciples.md Turkish 08:03 PM
Durumu dönüştürmenin tek yolu, ne gerçekleştiğini açıklayan bir nesne olan bir aksiyon yollamaktır. ThreePrinciples.md Turkish 08:02 PM
Salt Okunur Durum ThreePrinciples.md Turkish 08:00 PM
console.log(store.getState()) /* Prints { visibilityFilter: 'SHOW_ALL', todos: [ { text: 'Consider using Redux', completed: true, }, { text: 'Keep all state in a single tree', completed: false } ] } */ ThreePrinciples.md Turkish 07:59 PM
Uygulaması geleneksel olarak zor olan bazı fonksiyonellikler - örneğin, Geri Al/Yinele - tüm durumlarınız tek bir ağaçta depolanıyorsa, bir anda uygulaması anlamsız bir hal alabilir. ThreePrinciples.md Turkish 07:57 PM
Tek bir durum ağacı bir uygulamanın hatalarını ayıklamayı veya içgözlem(introspect) yapmayı da kolaylaştırır; aynı zamanda daha hızlı bir geliştirme döngüsü için geliştirme sırasında uygulamanızın durumunu, sürdürmenize(persist) olanak sağlar. ThreePrinciples.md Turkish 07:53 PM
Sunucunuzdaki durum istemciye ekstra kodlama çabası gerektirmeden serilenebilir(serialized) ve sulanabilir(hydrated) olduğundan, bu durum evrensel uygulamalar oluşturmayı kolay hale getirir. ThreePrinciples.md Turkish 07:48 PM
Tüm uygulamanızın durumu tek bir depo içerisindeki bir nesne ağacında saklanır >ThreePrinciples.md Turkish 07:43 PM

Project Details

Redux is a predictable state container for JavaScript apps. It helps you write applications that behave consistently, run in different environments (client, server, and native), and are easy to test. On top of that, it provides a great developer experience, such as live code editing combined with a time-traveling debugger.

Links related to the translation

Source Language

English

Translated Language

Turkish
9855 of 29884 (28%)
20029 words left to translate
Write here the language you have translated for the project and the current status (how many words are yet to translate).

Number Of Words

Number of words translated on this contribution: 1350

Proofread Words

0

Previous translation on the same project

Number of words translated on the project before this report (if any): 2210
Redux Translation - EN > TR - 0% > 3% - 1112 Words
Redux Translation - EN > TR - 3% > 14% - 1098 Words

Proof of Work

Before:




After:







Posted on Utopian.io - Rewarding Open Source Contributors

Sort:  

Hey @roj I am @utopian-io. I have just upvoted you!

Achievements

  • You have less than 500 followers. Just gave you a gift to help you succeed!
  • Seems like you contribute quite often. AMAZING!

Suggestions

  • Contribute more often to get higher and higher rewards. I wish to see you often!
  • Work on your followers to increase the votes/rewards. I follow what humans do and my vote is mainly based on that. Good luck!

Get Noticed!

  • Did you know project owners can manually vote with their own voting power or by voting power delegated to their projects? Ask the project owner to review your contributions!

Community-Driven Witness!

I am the first and only Steem Community-Driven Witness. Participate on Discord. Lets GROW TOGETHER!

mooncryption-utopian-witness-gif

Up-vote this comment to grow my power and help Open Source contributions like this one. Want to chat? Join me on Discord https://discord.gg/Pc8HG9x

nice job bro! keep it up the good work.

Thank you for the contribution. It has been approved.

You can contact us on Discord.
[utopian-moderator]

Coin Marketplace

STEEM 0.23
TRX 0.28
JST 0.042
BTC 104956.85
ETH 3880.98
SBD 3.32