You are viewing a single comment's thread from:
RE: Translation of Gitlab, From-en to Portuguese (1080 words). #Part 2
Thank you for your contribution to Utopian + Da Vinci translation category @leurop.
In analyzing your translated words, I suggest you pay attention to these points:
In the word "Delete" the best word to translate is eliminar. "apagar" isn't very common in applications.
I also see that you changed the word "Path" by "local", and the best term to use is caminho.
Continuation of a good translation work from English to Portuguese.
I look forward to more contributions.
Your contribution has been evaluated according to Utopian policies and guidelines, as well as a predefined set of questions pertaining to the category.
To view those questions and the relevant answers related to your post, click here.
Chat with us on Discord
Thank you for your review, @portugalcoin! Keep up the good work!