You are viewing a single comment's thread from:

RE: Zen, CoderDojo Community Platform translation to Spanish (Uruguay) (1060 words) Part 13

in #utopian-io7 years ago

Your contribution cannot be approved because it does not follow the Utopian Rules.

i. Wrong repo is used.
Technically, the file you made the translations (messages.po) is in https://github.com/CoderDojo/cp-dojos-service instead of the one you used: https://github.com/CoderDojo/community-platform

ii. Traces of MT detected and inaccuracy in translation.

The sentence is same as translated by Google Translate, except for those highlighted in yellow.
Even more, when swapping "sino que" for "en cambio se" you changed the logic of the sentence into a not suiting one.

in https://crowdin.com/translate/zen-community-platform/1/en-esuy#1631,

Your translation is wrong as compared to the correct one.

You can contact us on Discord.
[utopian-moderator]

Sort:  

Hey @plokmi, I just gave you a tip for your hard work on moderation. Upvote this comment to support the utopian moderators and increase your future rewards!

Coin Marketplace

STEEM 0.17
TRX 0.24
JST 0.034
BTC 95288.12
ETH 2701.60
SBD 0.67