OroCRM Translation Part 19 [Slovenian language, 869 words] COMPLETE TRANSLATION!
This post is published in connection with @utopian-io & @davinci.polyglot translation project (by the approved translator for the Slovenian language).
Project Details
Project name: OroCRM
Crowdin link: https://crowdin.com/project/oro-crm
GitHub link: https://github.com/oroinc/crm
Description:
OroCRM is an open source PHP Client Relationship Management (CRM) application that allows to create a 360° view of your customers across multiple channels, organize the sales pipeline, manage account and contact information, communicate with customers, run marketing campaigns and track campaign performance.
OroTeam, the team behind OroCRM, strongly believes that no two business are alike and this is why OroCRM is very flexible and highly customizable application that was adopted in eCommerce, Retail, Financial Services and many other industries.
OroCRM is built on OroPlatform and Symfony full-stack web framework.
Contribution Specifications
- Translation Overview
Motivation: I have decided to translate the OroCRM project into Slovenian because it will be of great value for Slovenian adoption. OroCRM is a great CRM solution and is built with one of the best PHP frameworks out there, namely with Symfony full-stack web framework that I as a programmer love very much.
Although the CRM frameworks are quite familiar to me I still need to research a lot of things to make the translation accurate and appealing to the potential users. I spend nearly half of my time researching terms and comparing the information on similar CRM solutions on both English and Slovenian sites.
The whole project consists of 21391 words and this is the last part in the series! It was my real pleasure working on this translation project.
- Languages
Source language: English; Target language: Slovenian
To learn more about my experience as a Slovenian translator & proofreader please check this post.
- Word Count
Words Translated in this contribution: 869
Previous contributions:
Link to a contribution post | Num. of word translated |
---|---|
Part 1 | 1010 words |
Part 2 | 1051 words |
Part 3 | 1100 words |
Part 4 | 1069 words |
Part 5 | 1019 words |
Part 6 | 1106 words |
Part 7 | 1054 words |
Part 8 | 1136 words |
Part 9 | 1066 words |
Part 10 | 1080 words |
Part 11 | 1155 words |
Part 12 | 1192 words |
Part 13 | 1140 words |
Part 14 | 1170 words |
Part 15 | 1145 words |
Part 16 | 1124 words |
Part 17 | 1200 words |
Part 18 | 1016 words |
Translated so far: 21391/21391 words (100%)
Proof of Authorship
Translated the remaining 60% of OroDotmailerBundle (869 words)
My crowdin profile: https://crowdin.com/profile/nedy
My crowdin activity (see October 1-2): https://crowdin.com/profile/nedy/activity
@nedy, thank you for your contribution :)
It was a pleasure working with you on this project.
Keep up the good work :)
Your contribution has been evaluated according to Utopian policies and guidelines, as well as a predefined set of questions pertaining to the category.
To view those questions and the relevant answers related to your post, click here.
Chat with us on Discord
Thanks, the same goes with you :) Looking forward to our next project!
Thank you for your review, @fbslo!
So far this week you've reviewed 3 contributions. Keep up the good work!
Hi @nedy!
Your post was upvoted by @steem-ua, new Steem dApp, using UserAuthority for algorithmic post curation!
Your post is eligible for our upvote, thanks to our collaboration with @utopian-io!
Feel free to join our @steem-ua Discord server
Hey, @nedy!
Thanks for contributing on Utopian.
We’re already looking forward to your next contribution!
Get higher incentives and support Utopian.io!
Simply set @utopian.pay as a 5% (or higher) payout beneficiary on your contribution post (via SteemPlus or Steeditor).
Want to chat? Join us on Discord https://discord.gg/h52nFrV.
Vote for Utopian Witness!