Node.js Translation to Spanish - 1108 words (Part 23)

in #utopian-io6 years ago

The last two post have information about the importance of an Open Source contribution to a particular project, but I've never written about the difficulty that each contribution implies. Being part of the collaboration group is a very important role and implies a great responsibility, because another person's work is up to you and the changes you can make to this person's project.

It is very hard contributing in Open Source Projects, not because it complexity, but because of the meaning of every change or proposal you think and apply to a project, even knowing that can be a future problem if it is not the solution the author is looking for, or even more, can take the project into a malfunctioning. But don't be afraid, satisfaction is also a possible result in your contribution.

Repository

https://github.com/nodejs/i18n

Project Details

Node.js is an Open Source project multiplatform run-time envirorment. It is based on ECMAScript language, is asynchronus and based on the V8 Google engine. It was created to unify web application development in one single programming language.

I'm an engineering student at Simón Bolívar University in Venezuela and I like programming, it is an entire world of innovation and logic where new cases are learned every day in each programm created. Node.js is a new way of viewing it, because it allows the relation between different languages in one single code in order to create multifunctional programs, that's why I started translating this beautiful project.

Contribution Specifications

  • Translation Overview

This is a new translation of Node.js version 9 Changelog file, where the reader can find some interesting improvements through all the Node.js versions, in this specific case, we can find the modifications made for the version 9. This new part has some statements focused in giving the deserved credit to the collabrators that weren't added to the list, because every person that helps, deserves being mentioned so all Node.js users can know every collaborator.

In the next image, you can find some examples of thestatements of this new translation.

  • Languages

The original language of this changelog is English and it was translated into Spanish, which is my native language. In my last post I had many errors that made me learn much more about english grammar. I want to say thak you to Spanish moderators, because their work has been incredible an very useful to me. My experience translating has grown a lot and it is up to the reviews.

Some examples of my translation are the following:

-- First Example

English

[<0>1bff0aaae5</0>] - <1>doc</1>: add Yihong Wang to collaborators (Yihong Wang) <2>#18824</2>

Spanish

[<0>1bff0aaae5</0>] - <1>doc</1>: agregar a Yihong Wang a colaboradores (Yihong Wang) <2>#18824</2>

-- Second Example

English

[<0>20ad397f93</0>] - <1>doc</1>: note that linting is required in releases.md (Gibson Fahnestock) <2>#18776</2>

Spanish

[<0>20ad397f93</0>] - <1>doc</1>: notar que linting es necesario en releases.md (Gibson Fahnestock) <2>#18776</2>

I must clarify that the translated text doesn't include the code, but it is part of the sentence; that's why I put it every time I show an example.

  • Word Count

This Translation consist of 1108 words distributed between two days.

image.png

Learned Concept

In this oportunity I didn't learn a new concept, but I learned about the merit that a project owner must give to a collaborator. It is no a concept, but is an important thing to consider from now on.

Proof of Authorship

To verify my authorship in this contribution, you can visit my profile (navx) on Crowdin's website. In the same way, you can check the Activity tab in the Node.js project and filter my contributions between October 18th, 19th and October 22th, which were the dates of the translation and the corrections respectively

Activity Tab

The next link, redirect to my crowdin profile:

https://crowdin.com/profile/navx


Best Regards!

Sort:  

Hi @navx,

Thank you for your contribution!

  • Your presentation post contains all the basic information related to the project. However, once again I want to remind you the importance of a well written post: this is a report that shows your work and skills as a translator, therefore you must be very careful with the wording so it can sound more natural and fluid in English.

  • The content of the post is also extremely important. Each contribution is different that's why you may add different details that describe the purpose of the text you translated.

  • You did a good job while translating and you were willing to review the corrections pointed out to you in order to ensure a quality translation. The feedback process is very well appreciated.

  • Thanks for sharing examples of some translations you did in this collaboration.

I'm looking forward to your next contribution!

Your contribution has been evaluated according to Utopian policies and guidelines, as well as a predefined set of questions pertaining to the category.

To view those questions and the relevant answers related to your post, click here.


Chat with us on Discord

Thank you for your review, @marugy99!

So far this week you've reviewed 1 contributions. Keep up the good work!

Congratulations @navx! You have completed the following achievement on the Steem blockchain and have been rewarded with new badge(s) :

Award for the number of upvotes received

Click on the badge to view your Board of Honor.
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word STOP

Do not miss the last post from @steemitboard:

SteemitBoard Ranking update - Resteem and Resteemed added

Support SteemitBoard's project! Vote for its witness and get one more award!

Hi @navx!

Your post was upvoted by @steem-ua, new Steem dApp, using UserAuthority for algorithmic post curation!
Your post is eligible for our upvote, thanks to our collaboration with @utopian-io!
Feel free to join our @steem-ua Discord server

Hey, @navx!

Thanks for contributing on Utopian.
We’re already looking forward to your next contribution!

Get higher incentives and support Utopian.io!
Simply set @utopian.pay as a 5% (or higher) payout beneficiary on your contribution post (via SteemPlus or Steeditor).

Want to chat? Join us on Discord https://discord.gg/h52nFrV.

Vote for Utopian Witness!

Coin Marketplace

STEEM 0.22
TRX 0.20
JST 0.034
BTC 98713.95
ETH 3352.77
USDT 1.00
SBD 3.07