Translations / Crowdin / from-en into dutch Part 2

in #utopian-io6 years ago (edited)

Project Details

Crowdin is a Localization Management Platform for mobile, web & desktop apps, games and help-desks. On this great platform developers can order translations for their products. These projects will be leaded by a projectmanager which is a native English speaker with knowledge of programming and the Crowdin Platform. The translators for these projects are professional native speakers that are dedicated to translating.

I love to translate so i already put my effort in some great projects at this platform. Now Crowdin need their own project to be translated. For me a great chance to show my appreciation for all their effort by making this hobby- project one of the best translation platforms worldwide, used by me and a more than a million other users.

Did you ever asked yourself who is making all that cool free program's and applications you use everyday? Aren't you thankfull because they make your live so much easier and fun? All these applications are designed by dedicated developers to improve your experience on the internet, your web- and desktop apps, and the applications on your mobile phone. Now you can show your translating- skills and help us to make your favorite apps available for a wider public! If you also like to translate you can join us at Crowdin. They can use good translators like you and it's a great and thankfull job!

Links related to the translation

Source Language

English

Translated Language

Dutch

Number Of Words

Number of words translated on this contribution: 1368

Proofread Words

0

Previous translation on the same project

Number of words translated on the project before this report (if any): 1216

A83C74B3-DD4B-4B40-A225-4F27BFE816B5.png

activiteit5


activiteit4


activiteit3


activiteit2


activiteit1



Posted on Utopian.io - Rewarding Open Source Contributors

Sort:  

Thank you for the contribution. It has been approved.

hallo Folkert, ik bedoelde met de banner dat hele ding met die eend, het ziet er leuk uit maar deze vertalingen gaan uit naar professionele projecten en sommige mogen dat soms niet (ik heb er persoonlijk geen probleem mee)
gewoon een logo van crowdin is voldoende hier

You can contact us on Discord.
[utopian-moderator]

Hey @felander, I just gave you a tip for your hard work on moderation. Upvote this comment to support the utopian moderators and increase your future rewards!

Oké, dan heb ik je inderdaad verkeerd begrepen. Ik zal hem gelijk even aanpassen. Bedankt voor je snelle reactie!

Hey @folkert I am @utopian-io. I have just upvoted you!

Achievements

  • You have less than 500 followers. Just gave you a gift to help you succeed!
  • Seems like you contribute quite often. AMAZING!

Suggestions

  • Contribute more often to get higher and higher rewards. I wish to see you often!
  • Work on your followers to increase the votes/rewards. I follow what humans do and my vote is mainly based on that. Good luck!

Get Noticed!

  • Did you know project owners can manually vote with their own voting power or by voting power delegated to their projects? Ask the project owner to review your contributions!

Community-Driven Witness!

I am the first and only Steem Community-Driven Witness. Participate on Discord. Lets GROW TOGETHER!

mooncryption-utopian-witness-gif

Up-vote this comment to grow my power and help Open Source contributions like this one. Want to chat? Join me on Discord https://discord.gg/Pc8HG9x

Dank voor de reminder! Ik was een paar maanden geleden begonnen met vertalen op Crowdin maar heb dat even stil gelegd toen ze geweerd werden van Utopian.io. Daarna kwamen andere dingen bovenaan de prioriteitenlijst, maar deze post heeft Crowdin weer omhoog geholpen. Snel maar weer eens een dagdeel aan wijden! Ben wel benieuwd naar de nieuwe regels mbt vertalen via Crowdin. daar eerst maar eens naar kijken ;-)

Er is nu weer een stop op vertalingen vanuit utopian.io er zijn schijnbaar een hoop mensen die misbruik van het systeem maken. Er kunnen geen vertalingen meer worden ingediend, totdat er een oplossing gevonden is om misbruik tegen te gaan. Jammer dat mensen dit systeem misbruiken en het daarmee verpesten voor degenen die wel serieus een bijdrage proberen te leveren.

Lijkt wel het echte leven hè? :)
Vlgs mij kun je nog zo graag een eerlijk, hoogstaand kwaliteirssysteem willen opbouwen, er zullen ALTIJD luie fl***ers zijn die zonder te werken misbruik van zo'n systeem maken. Zolang je die niet keihard voor t leven banned gaat dit niet veranderen. Zit nu eenmaal in de mens.

Wel heel jammer natuurlijk. Maar je kunt de aard vh beestje niet veranderen.

Ja das zeker jammer en ben het met je eens dat die luie f..ters er nou eenmaal bij horen. Die hebben we nodig om scherp te blijven..😁

Your Post Has Been Featured on @Resteemable!
Feature any Steemit post using resteemit.com!
How It Works:
1. Take Any Steemit URL
2. Erase https://
3. Type re
Get Featured Instantly � Featured Posts are voted every 2.4hrs
Join the Curation Team Here | Vote Resteemable for Witness

Congratulations! This post has been upvoted from the communal account, @minnowsupport, by folkert from the Minnow Support Project. It's a witness project run by aggroed, ausbitbank, teamsteem, theprophet0, someguy123, neoxian, followbtcnews, and netuoso. The goal is to help Steemit grow by supporting Minnows. Please find us at the Peace, Abundance, and Liberty Network (PALnet) Discord Channel. It's a completely public and open space to all members of the Steemit community who voluntarily choose to be there.

If you would like to delegate to the Minnow Support Project you can do so by clicking on the following links: 50SP, 100SP, 250SP, 500SP, 1000SP, 5000SP.
Be sure to leave at least 50SP undelegated on your account.

Coin Marketplace

STEEM 0.18
TRX 0.14
JST 0.030
BTC 58613.96
ETH 3153.58
USDT 1.00
SBD 2.43