Translation report: process.md of Node.js (words 1011)
(Immagine made by @pab.ink)
This post is published in relation to the @utopian-io & @davinci.polyglot translation project, by a selected Translator for the Italian language
Project details and translation's reason
Node.js is a Javascript runtime. The project title refers to the node word, and indeed Node.js is closely related to this concept. It is a fascinating project and it has a considerable potential.
Below you can read some significant features of Node.js:
- Node.js is open source and takes full advantage of the power of communities to get better over time.
- Node.js relies heavily on the concept of scalability, in fact thanks to this feature it has the ability to generate network applications which also are based on the scalability.
- The concept of "events" in node is implemented and rethought, in fact the old concept used by other event library systems is replaced on Node with the event runtime. This "cycle of events" is activated through the calling process.
- Node.js is also designed to have an interface that makes it easy to use.
- Node distinguishes itself from other similar systems thanks to the absence of operating system threads.
These motivations are a great incentive to translate this project. Briefly I consider interesting two factors: the first one is how Nod.js differs from the majority of similar projects, the second one is its being completely open source. These two characteristics are so relevant that they stimulate me to translate it.
Github
Check out the whole project on Github
Contribution specification
My role as a translator consists in translating the strings I find during my translation work in the most appropriate way, from the English language to the Italian one.
This translation work is divided in two phases:
The first one is the work of simple translation and the second one consists in understanding the contexts and understand what kind of specific words should be translated and which not (for example because they are too technical to be translated).
Translation Overview
This is my seventh post for the Node.js. project. For every translation I always learn new terms and new topics and I can state that this is a very positive thing that allows me to increase my knowledge, being Node.js a rather technical project. For this reason I am very glad to have this opportunity.
With this translation work I have faced arguments that I had already seen in the last one like the listeners and the call, and other terms that I had already faced like the warnings. But I found also a new topic, the signals, that can be found in different contexts. The folder I dealt with is named proces.md, which I have not completed yet: I translated 38% of this folder, about 3000 words out of 7000.
Excerpts of my work
Below I propose some significant strings that help to better understand the work I have done translating these 1000 words:
Signal…
Signal events will be emitted when the Node.js process receives a signal.
Please refer to signal(7) for a listing of standard POSIX signal names such as 'SIGINT', 'SIGHUP', etc.
The signal handler will receive the signal's name ('SIGINT', 'SIGTERM', etc.) as the first argument.
The name of each event will be the uppercase common name for the signal (e.g. 'SIGINT'for SIGINT signals).
Listener…
'SIGKILL' cannot have a listener installed, it will unconditionally terminate Node.js on all platforms'SIGSTOP' cannot have a listener installed.'SIGBUS', 'SIGFPE', 'SIGSEGV' and 'SIGILL', when not raised artificially using kill(2), inherently leave the process in a state from which it is not safe to attempt to call JS listeners. Doing so might lead to the process hanging in an endless loop, since listeners attached using process.on() are called asynchronously and therefore unable to correct the underlying problem.
Warning…
By default, Node.js will print process warnings to stderr.
The --no-warnings command-line option can be used to suppress the default console output but the 'warning' event will still be emitted by the process object.
The following example illustrates the warning that is printed to stderr when too many listeners have been added to an event:
Languages
Source language: English
Target language: Italian
To check my previous experiences as a translator you can consult my application
Word count
Words Translated: 1011
Proof of authorship
You can lookup Crowdin project on the following link, as well as the summary of my activities
Hi @filippocrypto.
Congratulations and thank you for another great contribution. Your translation work was overall very good, bar a few minor mistakes. Keep up the good work!
Your contribution has been evaluated according to Utopian policies and guidelines, as well as a predefined set of questions pertaining to the category.
To view those questions and the relevant answers related to your post, click here.
Chat with us on Discord
Thank you for your review, @imcesca! Keep up the good work!
Hi @filippocrypto!
Your post was upvoted by @steem-ua, new Steem dApp, using UserAuthority for algorithmic post curation!
Your post is eligible for our upvote, thanks to our collaboration with @utopian-io!
Feel free to join our @steem-ua Discord server
Hey, @filippocrypto!
Thanks for contributing on Utopian.
We’re already looking forward to your next contribution!
Get higher incentives and support Utopian.io!
Simply set @utopian.pay as a 5% (or higher) payout beneficiary on your contribution post (via SteemPlus or Steeditor).
Want to chat? Join us on Discord https://discord.gg/h52nFrV.
Vote for Utopian Witness!