[Translation][Spanish] BuckleScript translation from english (1134 words) [Part 8]
Project Details
This is my eigth contribution to this project. BuckleScript is a JavaScript backend for OCaml focused on smooth integration and clean generated code. I found this project on CrowdIn and wanted to collaborate with it.
Links related to the translation
My CrowdIn Profile (check proofreader role)
Source Language
English
Translated Language
I've translated it to Spanish. There's 47% of the project left to translate.
Number Of Words
10221
Number of words translated on this contribution: 1134
Proofread Words
9087
Previous translation on the same project
Number of words translated on the project before this report (if any): 9087
Before
During
After
Proof of work
Posted on Utopian.io - Rewarding Open Source Contributors
Thank you for the contribution. It has been approved.
You can contact us on Discord.
[utopian-moderator]
@dpyroc, I like your contribution to open source project, so I upvote to support you.
Congratulations @dpyroc! You have completed some achievement on Steemit and have been rewarded with new badge(s) :
Award for the number of posts published
Click on any badge to view your own Board of Honor on SteemitBoard.
To support your work, I also upvoted your post!
For more information about SteemitBoard, click here
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word
STOP
Hey @dpyroc I am @utopian-io. I have just upvoted you!
Achievements
Suggestions
Get Noticed!
Community-Driven Witness!
I am the first and only Steem Community-Driven Witness. Participate on Discord. Lets GROW TOGETHER!
Up-vote this comment to grow my power and help Open Source contributions like this one. Want to chat? Join me on Discord https://discord.gg/Pc8HG9x