[Translation] [Spanish] Cadasta Platform project part 1. [1050 words]
Project Details
The Cadasta Platform offers to help organizations and people document their relationship with the land. The idea is to help people document their rights on the land they rely on to get their resources. Once the relationship with the land gets documented, they'll be protected from displacement, which could lead them to poverty and marginalization. That's why I liked the project, I think is important to keep working on it.
There are plenty of docs to translate, and this seems like a really cool initiative and helpful tool.
Links related to the translation
You can check the project here:
- Link to project on Crowdin
You can also check my Crowdin profile and activity here: - My profile(megarockerita because cantora wasn't available)
Source Language
English
Translated Language
Spanish (1804 words left to translate)
Number Of Words
1050
Number of words translated on this contribution: 1050
Proofread Words
0 at the time of this publication
Previous translation on the same project
This is my first time translating for this project
Number of words translated on the project before this report (if any): 0
Posted on Utopian.io - Rewarding Open Source Contributors
Your contribution cannot be approved because it does not follow the Utopian Rules.
Wrong repo is used, the correct one is https://github.com/Cadasta/cadasta-docs
You can contact us on Discord.
[utopian-moderator]