Turkish Translation of Pixel Starships (575 words translated)

in #utopian-io7 years ago (edited)

This post is Turkish translation of Pixel Starships project.
To reach the Pixel Starships page

Bu gönderimde Pixel Starships projesi içerisinde yaptığım çevirilerimi paylaşacağım.
Pixel Starships sayfası

1-First of all, we select the file you want to translate and enter it into the file.
(İlk olarak, çeviri yapacağımız dosyayı seçip içerisine giriyoruz.)

fullsizeoutput_17b8.jpeg

2-We can see how much progress we have made since the translation process is finished.
(Çeviri işlemini tamamladıktan sonra ne kadar ilerleme kaydettiğimizi görebiliyoruz.)

fullsizeoutput_17bc.jpeg

3-Finally, on our profile, we see how many words we translate on the graph.
(Son olarak, profilimizde grafik üzerinde ne kadar kelime çevirdiğimizi görebiliriz.)

fullsizeoutput_17b5.jpeg

Details

Mimic Araştırması Seviye 6 Localization.resx Turkish 07:13 PM
Mimic Araştırması Seviye 5 Localization.resx Turkish 07:13 PM
Mimic Araştırması Seviye 4 Localization.resx Turkish 07:13 PM
Mimic Araştırması Seviye 3 Localization.resx Turkish 07:13 PM
Mimic Araştırması Seviye 2 Localization.resx Turkish 07:13 PM
Scarlet Araştırması Seviye 6 Localization.resx Turkish 07:13 PM
Scarlet Araştırması Seviye 5 Localization.resx Turkish 07:13 PM
Scarlet Araştırması Seviye 4 Localization.resx Turkish 07:13 PM
Scarlet Araştırması Seviye 3 Localization.resx Turkish 07:12 PM
Scarlet Araştırması Seviye 2 Localization.resx Turkish 07:12 PM
Tarama yeteneği araştırması Localization.resx Turkish 07:12 PM
DeapMomb Araştırma füzesi Localization.resx Turkish 07:11 PM
Penetratör Füzeleri Localization.resx Turkish 07:11 PM
Mimic Araştırma füzesi Localization.resx Turkish 07:11 PM
Scarlet Araştırma füzesi Localization.resx Turkish 07:10 PM
Motorlar çalıştı! Bugün dünyanın etrafında neler olduğunu görelim... Localization.resx Turkish 07:07 PM
Capt'n, radar arkamızdan gelen büyük bir şey gösteriyor. Hızla yaklaşıyoruz! ETA 5 tıklanıyor. Bu bir düşman Pixel Starship'i! Savaş İstasyonu!!! Localization.resx Turkish 07:07 PM
Güçlü bir federasyon gemisi size saldırmaya cesaret ediyor!! Localization.resx Turkish 07:05 PM
Pixel Starship'iniz savaş esnasında geminizi çevrimdışı savunmak için kullanılabilecek AI güç komutlarına sahiptir. Star Capt'n! Beklenmedik bir şekilde bilinmeyen düşman topraklarına düştük ve düşman olan 3 Uzaylı Gemisi tarafından hedeflendik. Bize bir uyarı atışı yaptılar ve bizi savaşın içinde tuttular. Düşman gemisini atmak için gemimizin AI'ının sıfırdan çıktığından emin olalım! Localization.resx Turkish 07:05 PM
Uzayın enginliği, kendi yıldız geminizi denetler, bu macera... | Heyecanımı zor zaptediyorum. | İşte bu! Hayal kurduğum yer burası... Yeni hayatımın başlangıcı. Localization.resx Turkish 06:59 PM
Yenilmeden önce Visiri yardım için en yakın arkadaşını cağırmayı başardı Localization.resx Turkish 06:57 PM
Uzaylılar... Arkadaş mı düşman mı? Localization.resx Turkish 06:56 PM
Derin uzay seyahati başlatılıyor... | Hedef yaklaşıyor... Localization.resx Turkish 06:56 PM
Fırsatları aramaya özen gösteriyoruz... | Uzakta bir şeyler görünüyor Localization.resx Turkish 06:55 PM
Hedefe atlama | İlgi çeken herhangi bir şey için tarama alanı... Localization.resx Turkish 06:55 PM
Evden çok uzakta... | Neler bulabileceğimizi görelim... Localization.resx Turkish 06:54 PM
Güzel sakin bir gün gibi görünüyor|Keşfetme zamanı... Localization.resx Turkish 06:53 PM
İlk eğitim görevine hoş geldiniz. | Bu kolay mücadelede madencilik lazerlerinize güç tahsis etmeyi öğreneceksiniz ve yakındaki bazı boş alanları temizleyeceksiniz. Localization.resx Turkish 06:52 PM
Gemimiz uzayın sessizliği boyunca yol alıyor. | Radarda hafif bir körük var. | Birinci subaya yörüngeleri değiştirebileceğini ve daha yakından bakabileceğini sor. Localization.resx Turkish 06:51 PM
Av Localization.resx Turkish 06:46 PM
Kaçak Localization.resx Turkish 06:46 PM
Lisansı almadan önce son bir görev. Localization.resx Turkish 06:45 PM
Galaksinin kenarına doğru Localization.resx Turkish 06:45 PM
Bölgedeki düşmanca faaliyet Localization.resx Turkish 06:45 PM
Hostile activity in the region Localization.resx Turkish 06:44 PM
Göreceli güvenliği keşfedin Localization.resx Turkish 06:44 PM
Elit rakipler, senin gemine teleport yapmalılar. Localization.resx Turkish 06:44 PM
Federasyon gemisi sana saldırır... Localization.resx Turkish 06:43 PM
Uzaylı gemisi size saldırabilir, ancak siz yalnızca savaşı ve AI komutlarını izleyebilirsiniz. Göreve başlamadan önce, Gemi ve Mürettebatınızın AI'ını kontrol etme şansınız var Localization.resx Turkish 06:41 PM
UFO'yu yok etmek için PvP yapmayı, ekipleri ve güçleri dağıtmayı öğreneceksiniz. Localization.resx Turkish 06:39 PM
Visiri'nin erkek kardeşi Visiri'yi öldürdüğünü öğrendi ve seni intikam almak için arıyor Localization.resx Turkish 06:36 PM
Mağlup olmadan önce Visiri yardım için en iyi arkadaşı bulmayı başardı... Localization.resx Turkish 06:35 PM
Ansızın yabancılarla tanıştın Localization.resx Turkish 06:33 PM
Bilinmeyene yolculuk... Localization.resx Turkish 06:32 PM
Aldatıcı cep Localization.resx Turkish 06:31 PM
Yakın sistemimizi keşfedin Localization.resx Turkish 06:31 PM
Ayın karanlık tarafını keşfedin... Localization.resx Turkish 06:29 PM
Bu ders, güç tahsisi ve silah hedefleme amaçlıdır. Göreviniz uyduyu yok etmektir. Localization.resx Turkish 06:28 PM
[userProfile]Çoğu kaptan, bu galakside rüya görür, ancak çok az kişi onu gerçeğe dönüştürür. Localization.resx Turkish 06:27 PM
Derin uzayda metruk bir gemi ortaya çıktı. | Daha yakından bakmak için atlamaya karar verdiniz. Localization.resx Turkish 06:26 PM
Garip bir gezegenden geçiyorsun. Localization.resx Turkish 06:24 PM
Noel Baba'yı gördün. Ne yaparsın? Localization.resx Turkish 06:22 PM
Kafa bulma. Localization.resx Turkish 06:21 PM
Garip Yıkıntı Localization.resx Turkish 06:21 PM
Neptün gezegeni Localization.resx Turkish 06:17 PM
Köprüden, Yıldız Arcturus'u net bir şekilde görüyorsunuz. Karanlıktan dökülen parlak ışık. Localization.resx Turkish 06:16 PM
Senin görevin zombilerin gemisini yok etmektir. Localization.resx Turkish 06:15 PM
Achernar, Parlak Yıldız'a yaklaşıyorsunuz. Yerçekimi, yakınlardaki gaz bulutsuları ve asteroitleri çeker. Localization.resx Turkish 06:14 PM
Garip Türkiye görevi Localization.resx Turkish 06:13 PM
Acımasız Vasiyet Localization.resx Turkish 06:13 PM
Av Localization.resx Turkish 06:13 PM
Yılbaşı burada Localization.resx Turkish 06:11 PM
Türkiye görevi bölüm 2 Localization.resx Turkish 06:11 PM



Posted on Utopian.io - Rewarding Open Source Contributors

Sort:  

Your contribution cannot be approved yet. See the Utopian Rules. Please edit your contribution to reapply for approval.

  • The github repository that you attached is not active sinds 1 year
  • Contributions on repositories that had no updates for longer than 1 year, will be rejected.
  • If there is an active github repository please attach active one.

  • Since that you have a new account we need to be sure that you are not a duplicate(fake) account. Please contact me from Discord to verify your account.

  • Before i review your translations i noticed that your post has not enough information. Please write more about your work and project as introduction for your readers.

  • Also remove Turkish words from post. If you don't add English version than it has no sense.

You may edit your post here, as shown below:

You can contact us on Discord.
[utopian-moderator]

Your contribution cannot be approved because it does not follow the Utopian Rules.

You can contact us on Discord.
[utopian-moderator]

Coin Marketplace

STEEM 0.23
TRX 0.21
JST 0.036
BTC 98064.32
ETH 3430.60
USDT 1.00
SBD 3.23