Turkish Translation of Pixel Starships - Part 2 (555 words translated)

in #utopian-io7 years ago (edited)

Turkish Translation of Pixel Starships - Part 1

This post is Turkish translation of Pixel Starships project.
To reach the Pixel Starships page

Bu gönderimde Pixel Starships projesi içerisinde yaptığım çevirilerimi paylaşacağım.
Pixel Starships sayfası

1-First of all, we select the file you want to translate and enter it into the file.
(İlk olarak, çeviri yapacağımız dosyayı seçip içerisine giriyoruz.)

fullsizeoutput_17bc.jpeg

2-We can see how much progress we have made since the translation process is finished.
(Çeviri işlemini tamamladıktan sonra ne kadar ilerleme kaydettiğimizi görebiliyoruz.)

fullsizeoutput_17bf.jpeg

3-Finally, on our profile, we see how many words we translate on the graph.
(Son olarak, profilimizde grafik üzerinde ne kadar kelime çevirdiğimizi görebiliriz.)

Screen Shot 2018-01-07 at 00.21.12.png

Details

Bu anlaşmaya katılabilmek için yeterince kuponunuz yok. Localization.resx Turkish 04:10 PM
Bu anlaşmaya katılamazsınız çünkü dolu. Localization.resx Turkish 04:10 PM
Bu anlaşmaya erişilemiyor. Localization.resx Turkish 04:09 PM
Kullanıcı adınız çok uzun. Localization.resx Turkish 04:09 PM
Bu kullanıcı adı zaten kullanılıyor. Localization.resx Turkish 04:09 PM
Kullanıcı adı boş olamaz. Localization.resx Turkish 04:08 PM
Herhangi bir anlaşmaya bağlı değilsiniz. Localization.resx Turkish 04:08 PM
Geminiz savaştayken giriş yapamazsınız. Lütfen 5 dakika sonra tekrar deneyiniz. Localization.resx Turkish 04:08 PM
Hesabınız düzensiz faaliyetler yüzünden askıya alındı. Lütfen mail: [email protected] Localization.resx Turkish 04:07 PM
Geminiz saldırı altındayken giriş yapamazsınız. Lütfen 5 dakika sonra tekrar deneyiniz. Localization.resx Turkish 04:06 PM
Yetersiz nakit veya mineral. Localization.resx Turkish 04:05 PM
Lütfen yeni karakterleri almadan önce bazı karakterleri kovun. Localization.resx Turkish 04:05 PM
İki karakterden biri bulunamadı. Localization.resx Turkish 04:02 PM
Bu karakter bu eşyayı giyinemez. Localization.resx Turkish 04:01 PM
Bu öge bulunamadı. Localization.resx Turkish 04:01 PM
Karakterleri yatak odasına yerleştirmeniz gerekli. Localization.resx Turkish 04:00 PM
Yetersiz kaynak. Localization.resx Turkish 04:00 PM
Yetersiz starbux. Localization.resx Turkish 03:59 PM
Oda tamamen karakterlerle dolu. Localization.resx Turkish 03:59 PM
Gemiye yeni karakter eklemek için yeterli kapasite yok. Localization.resx Turkish 03:59 PM
Geçersiz oda. Localization.resx Turkish 03:58 PM
Bu karakter idman yaparken başka bir odaya taşıyamazsınız. Localization.resx Turkish 03:58 PM
Bu karakter geri getirilemiyor ya da bu karakter size ait değil. Localization.resx Turkish 03:58 PM
Belki de karakter son bölüme zaten ulaşmıştır. Localization.resx Turkish 03:57 PM
Karakter bölümü geçmek için yeterli deneyime sahip değil. Localization.resx Turkish 03:57 PM
Gemi bulunamadı. Localization.resx Turkish 03:56 PM
Bu karakter geri alınamaz. Localization.resx Turkish 03:56 PM
Bu karakter kullanıcıya ait değil. Localization.resx Turkish 03:56 PM
Diğer kullanıcıların ayarlarını değiştiremezsiniz. Localization.resx Turkish 03:56 PM
Oda yeniden dolum için uygun değildir. Localization.resx Turkish 03:55 PM
Zaten dolu. Localization.resx Turkish 03:55 PM
İki odadan biri bulunamıyor ya da odalar aynı tip değiller. Localization.resx Turkish 03:54 PM
Oda, kopyalanabilecek aksiyonlara sahip değil. Localization.resx Turkish 03:53 PM
Gemi bulunamıyor. Localization.resx Turkish 03:52 PM
Geçersiz eylem türleri ve koşul türleri. Localization.resx Turkish 03:52 PM
Öncelikle araştırma tamamlanmalı. Localization.resx Turkish 03:52 PM
Lütfen görevi yapmadan önce araştırın. Localization.resx Turkish 03:51 PM
Lütfen görevi yapmadan önce araştırınız. Localization.resx Turkish 03:51 PM
Karakteriniz idman yaparken spor salonunu silemezsiniz. Localization.resx Turkish 03:51 PM
Bir anlaşma içerisindesiniz, bu anlaşma odasını silemezsiniz. Localization.resx Turkish 03:50 PM
Son reaktör odasını silemezsiniz. Localization.resx Turkish 03:49 PM
Oluşturulmasından ya da geliştirilmesinden dolayı oda silinemez. Localization.resx Turkish 03:49 PM
Başka kullanıcının gemisinde değişiklik yapamazsınız. Localization.resx Turkish 03:48 PM
Oda gemide değil. Localization.resx Turkish 03:47 PM
Oda boş olabilir. Localization.resx Turkish 03:47 PM
Tüh! Burası füze odası değil. Localization.resx Turkish 03:46 PM
Oluşturulacak füze kalmadı. Localization.resx Turkish 03:46 PM
İnşa etmek için füze kalmadı. Localization.resx Turkish 03:45 PM
Gemi geri alınamaz. Localization.resx Turkish 03:45 PM
Yeterli starbux'unuz yok. Localization.resx Turkish 03:44 PM
Bu kullanıcı bulunamadı. Localization.resx Turkish 03:44 PM
Tekrar oynatma artık mümkün değil. Localization.resx Turkish 03:44 PM
Bu savaş bulanamadı. Localization.resx Turkish 03:43 PM
Savaş silindi. Localization.resx Turkish 03:43 PM
Bu savaşı Savaş Ret'den yetkisiz olarak değiştir. Localization.resx Turkish 03:43 PM
Oynanan ya da tamamlanan savaş kabul edilemez. Localization.resx Turkish 03:41 PM
Limitin üstünde olduğu için savaş silindi. Localization.resx Turkish 03:41 PM
Savaş izni reddedildi. Localization.resx Turkish 03:40 PM
Olamaz, hedef düşman bir Hiperuzay Vuruşu'ndan kaçtı. Localization.resx Turkish 03:40 PM
Savaş geçersizdir. Savaş Kabul'den geliyor. Localization.resx Turkish 03:39 PM
Bu gemi şu anda başka bir savaşta olduğundan, geliştirildiğinden ya da yok edildiğinden dolayı bir savaş yaratamazsınız.. Localization.resx Turkish 03:38 PM
Görünüşe göre başka bir kaptan bu alanı yeni temizledi. Lütfen 5 dakika içinde tekrar deneyin. Localization.resx Turkish 03:35 PM
Gemin bir robot tarafından kontrol ediliyor gibi. Galaksi polisi göz atıyor. Lütfen birkaç saat sonra tekrar deneyin. Localization.resx Turkish 03:35 PM
Geminizin Hp değeri 0'dan büyük olmalıdır. Lütfen geminizi tamir edin! Localization.resx Turkish 03:30 PM
Gemi bulunamıyor! Localization.resx Turkish 03:29 PM
Erişim izni süresi doldu. Localization.resx Turkish 03:29 PM
Erişim izni yetkilendirilmesi başarısız oldu. Localization.resx Turkish 03:29 PM
Bir hata oluştu. Localization.resx Turkish 03:26 PM
Geçersiz arama. Localization.resx Turkish 03:26 PM
Lütfen başka bir kullanıcı adı deneyiniz. Localization.resx Turkish 03:26 PM
Yıldız Filosu Kararhahı Localization.resx Turkish 03:26 PM
Küçük Fener Localization.resx Turkish 03:25 PM
Android Stüdyo Localization.resx Turkish 03:25 PM
İstasyon Konseyi Localization.resx Turkish 03:25 PM
Süper Füze Başlatıcısı Localization.resx Turkish 03:24 PM
Yılbaşı Ağacı Localization.resx Turkish 03:24 PM
Atölye Localization.resx Turkish 03:24 PM
Ambar Localization.resx Turkish 03:23 PM
Kuleler Localization.resx Turkish 03:23 PM
Işınlanma Localization.resx Turkish 03:23 PM
Küçük Reaktör Localization.resx Turkish 03:22 PM
Havalandırma Servisi Localization.resx Turkish 03:22 PM
Güvenlik Kapısı Localization.resx Turkish 03:21 PM
Radar Localization.resx Turkish 03:21 PM
Prototip Madencilik Sondajı Localization.resx Turkish 03:21 PM
Prototip Maden Sondajı Açma Localization.resx Turkish 03:20 PM
Prototip Gaz Çıkarıcı Localization.resx Turkish 03:18 PM
Plazma fazer Localization.resx Turkish 03:18 PM
Fazer Localization.resx Turkish 03:18 PM
Fırın Localization.resx Turkish 03:17 PM



Posted on Utopian.io - Rewarding Open Source Contributors

Sort:  

Your contribution cannot be approved yet. See the Utopian Rules. Please edit your contribution to reapply for approval.

  • The github repository that you attached is not active sinds 1 year
  • Contributions on repositories that had no updates for longer than 1 year, will be rejected.
  • If there is an active github repository please attach active one.

  • Since that you have a new account we need to be sure that you are not a duplicate(fake) account. Please contact me from Discord to verify your account.

  • Before i review your translations i noticed that your post has not enough information. Please write more about your work and project as introduction for your readers.

  • Also remove Turkish words from post. If you don't add English version than it has no sense.

You may edit your post here, as shown below:

You can contact us on Discord.
[utopian-moderator]

Your contribution cannot be approved because it does not follow the Utopian Rules.

You can contact us on Discord.
[utopian-moderator]

Coin Marketplace

STEEM 0.23
TRX 0.21
JST 0.036
BTC 98064.32
ETH 3430.60
USDT 1.00
SBD 3.23