You are viewing a single comment's thread from:
RE: Greek Team Report #3 (21/10 - 28/10)
I have fixed the typo, I didn't notice it while re-reading the report before posting. We are trying to bring as much attention as possible to the Translations category, as it is giving a great help to all those open source projects that seek translators. I can't even begin to describe how bad some pre-DaVinci translations on some projects are. One of the worst translations I saw: someone took a sentence, put each word in google translate, and then replaced the English words with the Greek ones at some point. I freaked out when I saw that!
Anyway, thank you for your review!