Turkish Translation of OWAS ZAP (602 words translated)

in #utopian-io7 years ago (edited)

This post is Turkish translation of OWAS ZAP project.
To reach the OWAS ZAP Crowdin page

Bu postta OWAS ZAP projesinin Türkçe çevirim işlemlerini aktaracağım.
OWAS ZAP Crowdin Sayfası

1-First of all, we select the file you want to translate and enter it into the file.
(İlk olarak, çeviri yapacağımız dosyayı seçip içerisine giriyoruz.)
a.png

2-Then we select the words we want to translate from the left menu and record the translation.
b.png

3-We can see how much progress we have made since the translation process is finished.
(Çeviri işlemini tamamladıktan sonra ne kadar ilerleme kaydettiğimizi görebiliyoruz.)
c.png

4-Finally, on our profile, we see how many words we translate on the graph.
(Son olarak, profilimizde grafik üzerinde ne kadar kelime çevirdiğimizi görebiliriz.)
d.png

  • Details

Yanıt kodu: Messages.properties Turkish 08:28 PM
Rapor oluşturma başarısız. Messages.properties Turkish 08:28 PM
Oluşturulan rapor boş. Messages.properties Turkish 08:28 PM
Rapor gönderilemedi. Messages.properties Turkish 08:28 PM
Beklenmedik bir hata oluştu ve rapor gönderilemedi. Messages.properties Turkish 08:28 PM
Rapor Dx koduna başarıyla yüklendi. Messages.properties Turkish 08:28 PM
Alan Adı Messages.properties Turkish 08:26 PM
Sertifika Sürümü: Messages.properties Turkish 08:26 PM
Sertifika Seri Numarası: Messages.properties Turkish 08:26 PM
Sunucu sertifikası bulunamadı! Messages.properties Turkish 08:26 PM
Sunucu Sertifika(ları): Messages.properties Turkish 08:26 PM
Sunucu sertifikası bulunamadı! Messages.properties Turkish 08:25 PM
AçıkAPI tanımını URL'den içe aktar Messages.properties Turkish 08:24 PM
Belirtilen URL'den bir açık API tanımı içe aktarın Messages.properties Turkish 08:23 PM
Bir URL'den bir Açık API tanımı içe aktarın, hostOverride ana makinenin değiştirilmesine izin verir Messages.properties Turkish 08:23 PM
Uzak Dosya İçeriği (RFI), web uygulamalarında "dinamik dosya dahil etme" mekanizmalarını kullanmak için kullanılan bir saldırı tekniğidir. vulnerabilities.xml Turkish 08:19 PM
Parçası olan tüm düğümleri göreceğiniz gibi kapsamın üzerinde artık bir hedef simgesi var. ZAP 2.0.0 Overview.sbv Turkish 08:17 PM
İstediğiniz kadar içeriğe sahip olabilirsiniz, fakat amaç onlar temsil etmektir ZAP 2.0.0 Overview.sbv Turkish 08:15 PM
Aslında önceki sürüme yerleştirilmiş olan bazı işlevsellikleri taşıdık ZAP 2.0.0 Overview.sbv Turkish 08:13 PM
Erken aşamadaki eklentiler için Alfa geliştirme ZAP 2.0.0 Overview.sbv Turkish 08:12 PM
Eklentiler böyle işaretlenmiştir: ZAP 2.0.0 Overview.sbv Turkish 08:11 PM
Bu eklentilerden herhangi birinin üzerine gelirseniz daha fazla bilgi görürsünüz. ZAP 2.0.0 Overview.sbv Turkish 08:11 PM
Güncellemeleri kontrol ettikten sonra eklentileri görmek mümkün olacak ZAP 2.0.0 Overview.sbv Turkish 08:10 PM
Bu yüklediğiniz eklentileri gösterir, ve herhangi bir güncelleme olup olmadığını kontrol etmenizi sağlar. ZAP 2.0.0 Overview.sbv Turkish 08:09 PM
Eklentileri Yönet butonunun üzerine tıklarsanız araç çubuğu size sunulacak ZAP 2.0.0 Overview.sbv Turkish 08:09 PM
Önemli değişikliklerden biri uzantıların yolu ya da eklentiler yönetilir. ZAP 2.0.0 Overview.sbv Turkish 08:08 PM
Bu, bir uygulamayı taramanın güzel ve hızlı bir yoludur, fakat önemli sınırlamaları var. ZAP 2.0.0 Overview.sbv Turkish 08:07 PM
En belirkin farklılık yeni bir Hızlı Başlangıç sekmesi var. ZAP 2.0.0 Overview.sbv Turkish 08:06 PM
Bu yüzden şimdi ne zaman göreceksin ZAP'ı başlat ZAP 2.0.0 Overview.sbv Turkish 08:05 PM
Gelecek videolar bireysel özelliklere odaklanacaktır daha derinlemesine. ZAP 2.0.0 Overview.sbv Turkish 08:05 PM
Kimlik doğrulama/yetkilendirme ya da başlığın belirli istemcilere dahil edilmesini sınırlama yoluyla Symfony Profiler'e erişimi sınırlayın (IP vb.). Messages.properties Turkish 08:03 PM
Sunucuyu bu üstbilgileri dödürmeyecek şekilde yapılandırın. Messages.properties Turkish 08:02 PM
Resim Konumu ve Gizli Tarayıcı Messages.properties Turkish 08:01 PM
Bu kontrolün yapılandırmasını gözden geçirin. Web sunucunuzun, uygulama sunucusunun, yük dengeleyicisinin vb. Sıkı-Taşıma-Güvenlik'i uygun içerik ile ayarlayacak şekilde yapılandırılmış olduğunu sağlayın. Messages.properties Turkish 08:00 PM
Bir HTTP Sıkı Aktarım Güvenliği (HSTS) başlığı bulundu, fakat beklenmedik bazı içerikler mevcut (belki kıvrımlı tırnak işaretleri), içeriğin yazdırılabilir ASCII karakterleri olması bekleniyor. Messages.properties Turkish 07:59 PM
Bu kontrolün yapılandırmasını gözden geçirin. Web sunucunuzun, uygulama sunucusunun, yük dengeleyicisinin vb. Sıkı-Taşıma-Güvenlik'i uygun bir biçimde ayarlayacak şekilde yapılandırılmış olduğunu sağlayın. Messages.properties Turkish 07:58 PM
Sıkı-Taşıma-Güvenliği Kayıp Max-Age (Spec ile uyumlu değil) Messages.properties Turkish 07:56 PM
Bu kontrolün yapılandırmasını gözden geçirin. Web sunucunuzun, uygulama sunucusunun, yük dengeleyicisinin vb. HTTPS yanıtları için Sıkı-Taşıma-Güvenlik'i ayarlayacak şekilde yapılandırılmış olduğunu sağlayın. Messages.properties Turkish 07:56 PM
Kod, web sunucusu, uygulama sunucusu, yük dengeleyici vb. yığınınızda yalnızca bir bileşen bulunduğundan emin olun: HTTP Sıkı-Taşıma-Güvenlik (HSTS) başlığını ayarlayın ya da ekleyin. Messages.properties Turkish 07:54 PM
Sıkı-Taşıma-Güvenliği Çoklu Başlık Kayıtları (Spec ile uyumlu değil) Messages.properties Turkish 07:51 PM
Bu kontrolün yapılandırmasını gözden geçirin. Web sunucunuzun, uygulama sunucusunun, yük dengeleyicisinin vb. Sıkı-Taşıma-Güvenlik'i uygun bir max-age değeri ile ayarlayacak şekilde yapılandırılmış olduğunu sağlayın. Messages.properties Turkish 07:51 PM
Bir HTTP Sıkı İletim Güvenliği (HSTS) başlığı bulundu, ancak denetimi devre dışı bırakan ve tarayıcılara önceki HSTS ile ilgili ayarları sıfırlamasını bildiren yönerge max-age=0 içerir. Daha fazla ayrıntı için RFC 6797'ye bakın. HTTP Sıkı Taşıma Güvenliği (HSTS), bir web sunucusunun uygun kullanıcı temsilcileri(yalnızca bir web tarayıcısı gibi), yalnızca güvenli HTTPS bağlantılarını (yani, TLS/SSL üzerinden katmanlı HTTP) kullanarak etkileşimde bulunacağını bildiren bir web güvenlik politikası mekanizmasıdır. Messages.properties Turkish 07:48 PM
Sıkı-Taşıma-Güvenlik Devre Dışı Messages.properties Turkish 07:44 PM
Sıkı-Taşıma-Güvenlik Başlığı Tarayıcısı Messages.properties Turkish 07:44 PM
Web sunucunuzun, uygulama sunucusu, yük dengeleyicisi vb. "Sunucu" başlığını bastıracak ya da kapsamlı detayları sağlayacak şekilde yapılandırıldığından emin olun. Messages.properties Turkish 07:43 PM>



Posted on Utopian.io - Rewarding Open Source Contributors

Sort:  

Thank you for the contribution. It has been approved.

You can contact us on Discord.
[utopian-moderator]

Hey @arikanm I am @utopian-io. I have just upvoted you!

Achievements

  • You have less than 500 followers. Just gave you a gift to help you succeed!
  • Seems like you contribute quite often. AMAZING!

Suggestions

  • Contribute more often to get higher and higher rewards. I wish to see you often!
  • Work on your followers to increase the votes/rewards. I follow what humans do and my vote is mainly based on that. Good luck!

Get Noticed!

  • Did you know project owners can manually vote with their own voting power or by voting power delegated to their projects? Ask the project owner to review your contributions!

Community-Driven Witness!

I am the first and only Steem Community-Driven Witness. Participate on Discord. Lets GROW TOGETHER!

mooncryption-utopian-witness-gif

Up-vote this comment to grow my power and help Open Source contributions like this one. Want to chat? Join me on Discord https://discord.gg/Pc8HG9x

Coin Marketplace

STEEM 0.25
TRX 0.25
JST 0.040
BTC 94687.77
ETH 3416.09
USDT 1.00
SBD 3.32