Family Maramuresh (day three)
Be sure to click on the image to view full screen!
EN: family Maramuresh (day three) | UA: сімейні Мармароси (день третій) |
Continuation of the story of a family trip to Marmarosy (part 1, part 2, part 3, part 4). | Продовження розповіді про сімейний похід в Мармароси (частина 1, частина 2, частина 3, частина 4). |
On the third day our task was to go down to the Rahiv railway station. | На третій день наше завдання було спуститься до залізничної станції Рахів. |
Maybe it will sound trite, but knowing that my husband is always soothing me that the route will be easy, I experienced whether we are in time. | Може це прозвучить банально, але знаючи, що чоловік весь час заспокоює мене, що маршрут буде легким, я хвилювалась чи встигнемо ми. |
So we got up very early, when it was still night outside. Nobody wanted to wake up so early, but ... it's better to rest at the station than to watch after the departing train. | Ми повставали дуже рано, коли на вулиці була ще ніч. Нікому не хотілося так рано прокидатися, але... краще відпочити на вокзалі, ніж дивитися вслід поїзду. |
My husband and son are absolutely not worried about it, and calmly walked photographing landscapes. | Мій чоловік з сином абсолютно не переймалися з цього приводу і спокійно йшли фотографуючи пейзажі. |
I did not even notice a beautiful black squirrel, with white breasts. | Я навіть не помітила красиву чорну білку, з білою плямою. |
We are getting closer to civilization and here the first haystacks appeared. | Ми поступово наближалися до цивілізації і ось з'явилися перші стоги сіна. |
There was a very beautiful glade with wildflowers. The husband offered to make a halt and I gave up and agreed. | Тут була дуже красива галявина з польовими квітами. Чоловік запропонував зробити привал і я здалася і погодилася. |
We were a couple of kilometers away from Rakhov and were amazed that there were absolutely no people at all! A day off, fine weather, not far... and no one around. | Ми були на відстані пару кілометрів від Рахова і сильно дивувалися, що тут абсолютно немає людей! Вихідний день, чудова погода, недалеко... і нікого навколо. |
Why do not people go to rest in the mountains and in the woods? It's strange. We came here for 200km. and the local people are at home? Maybe they are already tired of such beauty? From fresh air, from spring water? | Чому люди не виходять відпочивати в гори і в ліси? Дивно. Ми приїхали сюди за 200км. а місцеві сидять вдома? Може вони вже втомилися від такої краси? Від свіжого повітря, від джерельної води? |
This is their business. Everyone rests as he wants... | Це їхня справа. Кожен відпочиває як хоче... |
We enjoyed the last mountain views and regretted that soon it will all end. The greenest grass, the most beautiful flowers, the freshest aroma in the air, the coldest and tasty water. These unique landscapes will soon be replaced by buildings, asphalt and concrete ... | Ми ж насолоджувалися останніми гірськими краєвидами та шкодували, що скоро це все закінчиться. Найзеленіша трава, найкрасивіші квіти, найсвіжіший аромат в повітрі, найхолодніша і смачна вода. Ці неповторний пейзажі скоро зміняться будівлями, асфальтом і бетоном ... |
The sun reminded us that it was still summer and was very hot. | Сонце нагадувало нам, що все ще літо і сильно пекло. |
Such a heat would be nice to wait somewhere in the forest. But there was no time for it. | Таку спеку було б добре перечекати десь у лісі. Але часу на це не було. |
We went down directly to the railway station a couple of hours earlier and after that I began to trust my husband more. | Ми спустилися прямо до залізничної станції на пару годин раніше і після цього я стала більше довіряти чоловікові. |
Thus ended one of our most unforgettable family trips. Marmaros struck us with their beauty. Not for nothing that they are called the Ukrainian Alps. | Так закінчився один з найбільш незабутніх наших сімейних походів. Мармаросів вразили нас своєю красою. Не дарма їх називають українськими альпами. |
The purpose of my stories (as well as my husband @sgorenko) is to popularize the hikes.Increating love for the mountains and nature.I hope that we are at least a little manageable. | Метою моїх оповідань (як і мого чоловіка @sgorenko) - популяризувати походи. Прищепити любов до гір і природі. Я сподіваюся, що нам це хоч трохи вдається. |
Thanks to everyone who reads and evaluates our posts! | Спасибі всім, хто читає і оцінює наші пости! |
Congratulations, Your Post Has Been Added To The Steemit Worldmap!
Author link: http://steemitworldmap.com?author=swf
Post link: http://steemitworldmap.com?post=family-maramuresh-day-three-0214927891b84est
Want to have your post on the map too?
Congratulations! This post has been upvoted from the communal account, @minnowsupport, by swf from the Minnow Support Project. It's a witness project run by aggroed, ausbitbank, teamsteem, someguy123, neoxian, followbtcnews, and netuoso. The goal is to help Steemit grow by supporting Minnows. Please find us at the Peace, Abundance, and Liberty Network (PALnet) Discord Channel. It's a completely public and open space to all members of the Steemit community who voluntarily choose to be there.
If you would like to delegate to the Minnow Support Project you can do so by clicking on the following links: 50SP, 100SP, 250SP, 500SP, 1000SP, 5000SP.
Be sure to leave at least 50SP undelegated on your account.
I guess people get tired of a place if they live there for their whole life.
For example, I'm from Istanbul, Turkey which is very appealing to a lot of tourists. But I wouldn't have the slightest urge to explore my own city for years.
Nice photos by the way, I love bright green color
Дуже гарно!!! Мій брат також любить походи і часто з друзями вирушає в гори! Можливо я також наважусь піти коли небудь в похід )
Congratulations @swf! You have completed the following achievement on Steemit and have been rewarded with new badge(s) :
Award for the number of upvotes
Click on the badge to view your Board of Honor.
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word
STOP