Welcome to Thailand

in #thai7 years ago

สวัสดีพี่ๆน้องๆชาวsteemitที่น่ารักทุกๆท่านครับ

   วันนี้ผมจะมาแนะนำประเพณีไทย ที่สืบทอดมาแต่โบราณ 

ประเพณีแข่งเรือ เป็นประเพณีหน้าน้ำของคนไทย เป็นการละเล่นในยามน้ำหลากที่สืบทอดมาแต่โบราณ และมักมีการแข่งเรือควบคู่ไปกับการทำบุญ ปิดทอง ไหว้พระและงานกฐิน ช่วยสร้างบรรยากาศให้งานบุญครึกครื้นขึ้น

image

การแข่งเรือยาวเป็นประเพณีอย่างหนึ่งซึ่งจัดขึ้นในช่วงสิ้นสุดฤดูกาลเข้าพรรษา โดยปกติแล้วจะมีขึ้นในเดือน 11 หรือ 12 (ประมาณเดือนกันยายนหรือตุลาคม) เมื่อระดับน้ำขึ้นสูงสุด ณ เวลานี้ การแข่งขันจะจัดขึ้นเกือบทั่วทั้งประเทศ โดยเฉพาะอย่างยิ่งในจังหวัดพิจิตร พิษณุโลก น่าน อ่างทอง ปทุมธานี สุราษฎร์ธานีและอยุธยา เป็นต้น

Long-boat Racing is one of the traditional rites which marks the end of the Buddhist Rains Retreat. It mainly takes place in the 11th or 12th lunar months (around September or October). When the water level is at its highest. At this time, racing is held almost nationwide, notably in Phichit, Phitsanuloke, Nan, Angthong, Pathumthani, Surat Thani and Ayutthaya etc.

image

ตามประเพณีแล้ว การแข่งเรือยาวจะจัดขึ้นเป็นงานประจำปี โดยจังหวัดซึ่งมีทางน้ำใหญ่ไหลผ่านไม่ได้จำกัดอยู่แต่เฉพาะภาคใดภาคหนึ่ง ปัจจุบันนี้ การแข่งเรือยาวถือเป็นกีฬาประจำชาติ ประวัติการแข่งขันเรือยาวนี้ย้อนกลับไปในยุคกรุงศรีอยุธยาประมาณ 600 ปีมาแล้ว แต่ว่าการแข่งเรือในสมัยนั้นเป็นเพียงเพื่อให้นักพายเรือมีความพร้อมทั้งทางด้านกายและจิตใจเพื่อการป้องกันประเทศ

Traditionally, long-boat racing is held as an annual event by provinces with a major waterway flowing through. It is not restricted to any particular region. At present, long-boat racing is considered as a national sport, its history can be traced back to Ayutthaya period some 600 years ago. However, boat racing in those days was just only a means to keep boat men physically and mentally fit for national defence.

image

image

โดยปกติเรือแข่งนี้จะทำจากลำต้นไม้ขุดและสามารถบรรจุฝีพายได้ถึง 60 คนนั่งคู่กันสองแถว ตามปกติแล้ว ฝีพายจะแต่งกายด้วยเสื้อผ้าสีเดียวกัน ประเพณีนี้จะดึงดูดคนดูทั้งชาวไทยและชาวต่างประเทศหลายร้อยคนผู้ซึ่งจะนั่งดูการแข่งขันบนฝั่งแม่น้ำสองฝั่งอย่างกระตือรือล้น เมื่อสิ้นสุดการแข่งขันก็จะมีการแจกถ้วยและรางวัลให้แก่ทีมที่ชนะด้วย

Usually racing boats are made from dugout tree trunks and can accommodate up to 60 oarsmen sitting in a double row. The oarsmen usually dress in the same colour. The festive event draws several hundreds of local and foreign spectators who watch the race along both sides of the riverbank enthusiastically. At the end, trophies and prizes are given to the winning teams.

image

ขอบคุณครับที่ตั้งใจอ่าน วันนี้ผมขอตัวลาเพียงเท่านี้

ขอบคุณสำหรับโหวต และคอมเม้นต์ และแชร์รวมไปถึงการติดตามนะครับ

Thank you for voting and sharing, and for keeping track of it

Sort:  

อย่าลอกเขามาครับ เพราะว่าชีต้าจะจับได้ ลองเขียนดูเองครับ เอาเรื่องใกล้ตัวเรา เขียนอะไรก็ได้แต่ห้ามลอกครับ ลองดูใหม่นะครับ

ลบออกยังไง ครับผมไม่รู้ว่ามีคนโพสแล้ว

ลบไม่ได้ครับ นี่ไม่เหมือนในเฟสบุ๊ค โพสต์แล้วก็โพสต์เลย คราวหน้าเอาใหม่ครับ ที่สำคัญอย่าลอก มันผิดกติกาครับ จะลอกจากใหนก็แล้วแต่ ห้ามลอกเด็ดขาดครับ

แล้วแก้ไขเนื้อ เรื่องได้ไหมครับพี่ ขอบคุณสำหรับคำแนะนำนะครับ

แก้ไขไปก็ไม่มีประโยชน์ครับ เพราะว่าชีต้าโหวตให้คุณไปแล้ว ไม่เป็นไรคราวหน้าเอาใหม่ครับ

ขอบคุณครับ สำหรับคำแนะนำ ผมต้องขอโทษด้วยนะครับ ผมไม่รู้ ขอบคุณที่ให้โอกาศอีกครั้งครับ

Coin Marketplace

STEEM 0.21
TRX 0.25
JST 0.039
BTC 98511.83
ETH 3479.20
USDT 1.00
SBD 3.21