Viento divino/Divine wind
Desde pequeño siempre soñé en volar, surcar los cielos y atravesar las nubes. Pasaba horas mirando las aves pensando “cuán felices son" y corría con los brazos abiertos imaginando que podía volar como ellas.
Ever since I was a little boy, I always dreamed of flying, of taking to the skies and flying through the clouds. I would spend hours watching the birds thinking "how happy they are" and I would run with my arms wide open imagining that I could fly like them.
Han pasado muchos años desde ese recuerdo infante, que vagamente se hace presente, ahora es ¡Realidad! pero una realidad de un recuerdo truncado por los estandartes de guerra que tocan las puertas de mi nación.
Many years have passed since that infant memory that vaguely becomes present, now it is Reality! but a reality of a memory truncated by the banners of war that knock on the doors of my nation.
Con mis alas de hierro emprendo mi vuelo al cielo oscurecido, bajo una tormenta de fuego me abro camino hasta llegar a mi objetivo. Exaltado por la honorable misión que se me a encomendado. Dispuesto a dar mi vida por mi emperador, mi tierra, mi nación; Mi pueblo.
With my iron wings I take my flight to the darkened sky, under a storm of fire I make my way to reach my goal. Exalted by the honorable mission that has been entrusted to me. Willing to give my life for my emperor, my land, my nation; My people.
No dejo de pensar en el rostro de mi madre sonriéndome mientras desciendo. ¿Qué es un honorable y humilde sacrificio, frente a tanto horror? ¿Qué es una muerte por miles de vida? ¿Qué es una vida por miles de muertos? En mi corazón no albergo mala voluntad a mi adversario, pues el también a realizado sacrificios y derramado la misma sangre que tiñe mi tierra.
Espero que con este humilde sacrificio mis padres encuentren algún consuelo ya que moriré con el honor más alto que pueda tener.
I keep thinking of my mother's face smiling at me as I descend. What is an honorable and humble sacrifice, in the face of so much horror? What is one death for a thousand lives? What is one life for a thousand dead? In my heart I harbor no ill will to my adversary, for he too has made sacrifices and shed the same blood that stains my land.
I hope that with this humble sacrifice my parents will find some consolation for I will die with the highest honor I can have.
Mi hora se acerca y en picada hago mi última maniobra, un pensamiento me invade y me lleva hasta mi infancia. ¡Por fin puedo volar libre con las aves! ya no existe temor, ira o gozo, solo una interna tranquilidad y paz, puesto que ahora soy solo un VIENTO DIVINO.
My time is near and in a dive I make my last maneuver, a thought invades me and takes me to my childhood. At last I can fly free with the birds! There is no more fear, anger or joy, only an inner tranquility and peace, since now I am only a DIVINE WIND.
"Querida madre, sólo lamento no haber hecho más por ti antes de morir. Pero morir como combatiente del emperador es un honor. Por favor no te sientas triste".
"Dear mother, I only regret that I did not do more for you before I died. But to die as a fighter for the emperor is an honor. Please don't feel sad."
Relato inspirado por una carta de un aviador japonés de la segunda guerra mundial.
Entrevista de un sobreviviente ex-aviador de Japón.
Entrevista
Story inspired by a letter from a Japanese WWII aviatorInterview of a former Japanese aviator.
Interview of a surviving former Japanese aviator.
Interview