NERD SQUAD - Episodio 1 - NUEVA SERIE ESTRENO
NERD SQUAD - Episodio 1 - NUEVA SERIE ESTRENO
Caracteres:
Hubert - Geek que es reclutado para espiar para el FBI.
Berry: jefe calvo y dominante de Hubert en la tienda de electrónica.
Richard Clapper - El reclutador y manejador del FBI para Hubert.
Melinda, la compañera de trabajo de Hubert.
Billy - Cashier en la tienda de electrónica.
Dentro de una gran tienda de electrónica llamada "Fried Electronics" .......
Berry (grita desde su silla de oficina de una manera dominante): ¡Oye, Melinda! Hubert no ha vuelto de su llamada de servicio todavía?
Melinda (sarcástica, gritando desde un lugar en el mostrador de atención al cliente): ¡No estoy seguro! ¡Olvidé activar su chip de seguimiento!
Berry: ¡Muy gracioso!
Melinda: ¡Eso creía!
Billy camina hacia Melinda desde el puesto de su cajero y se une a las bromas.
Billy: Oye, tengo un grupo de oficinas en este momento. 2 a 1 probabilidades Hubert logró arruinar la máquina del cliente peor de lo que era antes.
Berry (pensando): Definir el error.
Melinda: ¿Cuánto cuesta la piscina?
Billy: más de 50 hasta ahora.
Melinda: qué diablos, estoy dentro. Al menos me dará la ilusión de que mi trabajo es interesante.
Berry: ¡Escuché eso!
Melinda: ¡No estaba tratando de ocultarlo!
Hubert entra por la entrada principal, casi choca contra un cliente y luego se une al entorno.
Hubert (acercándose a Berry): Berry, tengo malas noticias.
Berry (ojos saltones): Aquí vamos. (Suspira) ¿Qué pasó?
Hubert: Bueno, ya tenía una llamada de servicio para instalar más RAM en una computadora portátil. Era una agradable anciana y me ofreció un té caliente.
Billy (susurrándole a Melinda): Esto debería estar maduro.
Hubert: Puse el té a mi lado mientras estaba trabajando en la computadora portátil, y justo cuando estaba a punto de tomar mi primer sorbo, ¡un gato naranja gigante saltó sobre mí de ninguna parte! (pausas)
Berry: Ok, y?
Hubert: Y derramé el té en su computadora portátil, que ya no funciona.
Melinda: ¿Puedes despedirlo ahora? He estado esperando este momento.
Billy: ¿Por qué? Él es el único tipo que está lo suficientemente desesperado por encontrarte atractiva.
Berry (reclinándose en la silla, rascándose la barbilla): Hmmm, despedir a Hubert es tentador.
Hubert: ¿No podrías referirte a mí en tercera persona cuando estoy parado aquí por favor?
Berry: paga la laptop de tu bolsillo y no te despediré.
Hubert: Genial, gracias.
Berry: Todavía.
Un hombre de mediana edad, de aspecto paranoico, vestido con agudos y traje negro, entra por la entrada principal de la tienda y se acerca a Billy y Melinda. Berry odia a los clientes, así que cierra la puerta de su oficina.
Hombre misterioso: Oye, ¿está el hombre del jefe?
Melinda (condescendiente): ¡Claro que sí! Pero evita clientes como la peste, así que a menos que estés aquí para darle como un millón de dólares o algo así, entonces no tienes esperanza.
Hombre misterioso: soy del gobierno federal.
Billy (señalando la puerta de la oficina de Berry): ¡Esa es su oficina allí mismo!
El hombre misterioso se acerca a la puerta de Berry y hace un golpe súper ruidoso.
Billy (susurrando a Melinda y Hubert en el fondo): ¡Sabía que no pagaba sus impuestos!
Berry responde a la puerta.
Berry: Hola, soy Berry, el gerente aquí. Esa es Berry con una "E". ¿Puedo ayudarte?
Hombre misterioso: ¿deletreas tu nombre como la fruta?
Berry: me ayuda a destacar.
Hombre misterioso: soy del gobierno federal, con una "G" mayúscula. Necesito hablar contigo en privado.
Entran en la oficina de Berry.
Hombre misterioso: soy el agente del FBI Richard Clapper.
Berry (ojos entrecerrados, labios retorcidos): Hmmmm, Richard Clapper?
Baqueta (impaciente): Sí.
Berry (riendo): ¿Dick Clapper?
Clapper: Como nunca antes había escuchado eso.
Berry: Lo siento, ¿cómo puedo ayudarte?
Clapper: estoy aquí para reclutar a uno de tus técnicos de Nerd Squad.
Berry (se rasca la cabeza calva): ¿Es el FBI el que necesita apoyo técnico?
Clapper (suspiro): No, no soporte técnico. Necesitamos espías. Hay muchos villanos peligrosos por estos días después del 11 de septiembre, ya sabes.
Berry: Oh, claro. Bueno, vale, lo mejor y más brillante que tenemos para ofrecer es definitivamente Melinda.
Clapper: Oh, no, no. No quiero lo mejor o más brillante.
Berry (confundido): ¿Disculpe?
Clapper: No, preferimos a los imbéciles limítrofes. Nos da algo que llamamos "negación plausible". Ya sabes, nadie podría creer que el FBI contrataría a un bufón como espía. ¿Consíguelo?
Berry (conmocionado): Supongo. (se encoge de hombros) Bueno, convéncete. Creo que Hubert sería tu hombre.
Clapper: ¿Es ese tipo de aspecto incómodo y autoconsciente?
Berry: Tienes un ojo bien entrenado.
Clapper: Eso es extraño. Por lo general, los tipos así son brillantes detrás de un teclado.
Berry: Sí, generalmente ese es el caso. Eso es lo que pensé cuando lo contraté. Posee el récord corporativo nacional de la mayoría de las llamadas de servicio fallidas.
Clapper (exuberante): ¡Perfecto! ¡Tráelo aquí!
Berry abre la puerta ...
Berry (gritando): ¡Hola, Hubert! Aquí, ahora!
Hubert traga saliva y sus ojos se vuelven nerviosos.
Billy (a Melinda): Si va a prisión, entonces Berry no tendrá que despedirlo.
Melinda: Este día está mejorando.
Hubert entra a la oficina a regañadientes. Berry cierra la puerta. Clapper golpea a Hubert en la espalda y casi lo derriba.
Clapper: ¡Felicitaciones! ¡Te doy la oportunidad de tu vida, la oportunidad de servir a tu país y mantenerlo a salvo de los terroristas!
Hubert (mirando a Berry): ¿Es esta una de tus crueles bromas prácticas, Berry?
Berry: ¿Parece que me estoy riendo?
Clapper: No es broma, hijo. El FBI está buscando personas como usted para ayudarnos a mantener a salvo el país. Y también paga bien. ¿Qué dices?
Hubert: Um, bueno, ¿qué estaría haciendo exactamente?
Clapper: la regla número uno para trabajar para nosotros, Pubert.
Hubert: Hubert.
Clapper: Oh, lo siento, Hubert. La regla número uno es no hacer preguntas. ¿Lo tengo?
Hubert: ¿Conseguiré un arma?
Clapper (haciendo muecas): Eso cuenta como una pregunta, y la respuesta es ahora, y siempre será, un atronador no. (pone su brazo alrededor de Hubert) Vamos, ¿qué dices?
Hubert: Bueno, sí, eso suena emocionante. No puedo esperar para contarle a mis amigos!
Clapper: Oh, no, esto es un secreto. No se lo puedes decir a nadie, ¿está bien?
Berry: No te preocupes. Él no tiene ningún amigo
Clapper: ¡Perfecto!
Hubert: ¿Cuándo empiezo?
Clapper: ¿Cuándo es tu próxima llamada de servicio?
Hubert: en una hora. El Sr. Puddleston nuevamente. Probablemente una solución fácil. La última vez se olvidó de enchufar su escritorio. Viejo tonto.
Clapper: excelente. Él será tu primera tarea.
Hubert (mirada tonta de incertidumbre en su rostro): ¿Sr. Puddleston? ¡El tipo tiene 80 años! ¿Cómo podría ser un terrorista?
Clapper: No puedo dejar ninguna piedra sin mover, hijo. Mientras más anodinos aparezcan, más peligrosos podrían ser.
Hubert: No estoy seguro de poder hacer esto. He estado en su casa al menos 10 veces. Él compartió harina de avena conmigo. ¡Nos hemos unido!
Clapper: obtienes 500 dólares por asignación.
Hubert (radiante): Pensándolo bien, era harina de avena horrible. Creo que lo haré.
Clapper: ¡Genial! (se vuelve hacia Berry) Voy a necesitar que salgas por un momento.
Berry: ¡Pero esta es mi oficina!
Clapper lo mira furioso.
Berry: Ok, vale. (sale y cierra la puerta)
Melinda: ¿Qué está pasando, Berry?
Berry: Están convirtiendo a Hubert en un espía.
Melinda: ¿Qué?
Clapper (gritando desde detrás de la puerta): ¡Escuché eso!
Berry: ¡No dijiste que no podía decir nada!
Clapper (hablando con Hubert): Entonces, esto es lo que haces. Es realmente simple. Haces notas mentales de cosas alrededor de su casa, cualquier cosa que pueda parecer sospechosa. Luego copias todo su disco duro y me informas.
Hubert (mordiéndose el labio inferior, teniendo dudas): 500 dólares, ¿eh?
Clapper: efectivo.
Hubert (reparte la mano): ¡Trato!
Clapper sacude la mano de Hubert enérgicamente.
Hubert: ¡Ay!
Clapper (entregando a Hubert una tarjeta de negocios): Llámame a este número cuando estés listo para reportar. Espero saber de usted dentro de las 24 horas.
Salieron y encontraron a los compañeros de trabajo de Hubert de pie con los brazos cruzados y miradas asediadas en sus caras. Clapper mira alrededor de manera paranoica varias veces rápidamente, luego se pone las gafas y sale de la tienda.
Melinda (a Hubert): ¡¿Por qué ?! ¡Soy el mejor técnico aquí! ¡No es justo!
Hubert (pomposo): Supongo que el FBI no comparte tu opinión menos que experta sobre ti, señorita.
Billy: lo volará.
Hubert (sacando un cofre de pájaros, dando vueltas cerca de Melinda): Ahora que soy un espía, supongo que me encuentras irresistible.
Melinda: Berry, tengo náuseas. ¿Puedo ir a casa?
Berry: ¿Y perder la emoción? Hubert Bond aquí tiene su primera tarea en menos de una hora. ¡No querrás perder esto!
Billy: ¿Sr. Puddleston? ¿Vas a espiar al Sr. Puddleston?
Hubert (nervioso): Oye, baja la voz. Ni siquiera se supone que debes saberlo.
Billy: ¿Puedo ir contigo? Quiero filmarte atormentando. Me imagino que debería valer al menos cien mil visitas en youtube.
Hubert (resoplando); Berry, me estoy almorzando ahora para poder prepararme para Puddleston, ¿de acuerdo?
Berry: Claro, ¡buena suerte! ¡Ten cuidado! ¡Ese viejo podría azotarte en un abrir y cerrar de ojos!
Todos se ríen mientras Hubert sale.
¡Estén atentos para el Episodio 2!
¡Gracias por su tiempo y atención!
¡Solo diga "NO" a la esclavitud!
La imagen superior es de Imgfave
La traducción es bajo la >>AUTORIZACION << de su autor @steeminganarchy vale la pena leerlo en español, en la plataforma de #steemit podemos encontrar excelentes publicaciones, hasta ahora el Sr. @steeminganarchy lleva cinco Episodios de esta historia, esta es la entrega del prime episodio.
Publicación en Ingles: NERD SQUAD - Episode 1 - NEW SERIES PREMIER.
El gran trabajo de @steeminganarchy. Eche un vistazo a su trabajo y comente en sus publicaciones. Si le gusta su trabajo, considere la posibilidad de votar y seguirlo :D
37eNKpetBta2vsHZrnQy49c2ExCwaP9SrG
Si te ha gustado la iniciativa no olvides dejar tu Voto y comentario.
Sobre todo muy importante para mi..
Great post!
Thanks for tasting the eden!