Fiesta de lirios

Pese a todas las profecías
sale el sol y florecen los lirios.
Reciben, de la luz, la gama justa
para que mi mirada se quede de él prendida.
Un momento de hipnosis,
de silencio absorto, perfumado,
un lapso fugaz de felicidad inconsciente.
Despite all the prophecies
the sun rises and the lilies bloom.
They receive the right range of light
so that my gaze stays on him.
A moment of hypnosis,
absorbed, perfumed silence,
a fleeting lapse of unconscious happiness.
En el basto universo del mundo de los lirios
ocurren los misterios más posibles.
Del centro de los cálices flotan los fantasmas
e invitan a bailar a las anteras.
Tengo yo que rendirme ante el misterio.
No habrá congoja humana suficiente
mientras el sol se confabule con la tierra.
In the vast universe of the lily world can occur
the most possible mysteries.
Ghosts float from the center of the chalices
and they invite the anthers to dance.
I have to surrender to the mystery.
There won't be enough human grief
while the sun colludes with the earth.