Photographic visit to Monselice, province of Padua_Part II: The Castle - Discovering Italy with alequandro! -> STAY HOME_STAY SAFE
Here is the second part of my visit to Monselice, in the province of Padua...wow, if I think that just in Padua, a week after my visit, the first cases of Covid19 started, I shiver...
ITA
Ecco a voi la seconda parte della mia visita a Monselice, in provincia di Padova...caspita, se penso che proprio a Padova, una settimana dopo la mia visita, sono iniziati i primi casi di Covid19, mi vengono i brividi...
In the previous post I left you that it was lunchtime and we were planning to visit the castle.
ITA
Nel precedente post vi avevo lasciati che era ora di pranzo e avevamo in programma di visitare il castello.
In the previous post I left you that it was lunchtime and we were planning to visit the castle.
ITA
Nel precedente post vi avevo lasciati che era ora di pranzo e avevamo in programma di visitare il castello.
To have lunch we moved away from the castle area but in doing so we were able to appreciate the square and the facades of some historic buildings.
ITA
Per pranzare ci siamo un po' allontanati dalla zona del castello ma così facendo abbiamo potuto apprezzare la piazza e le facciate di alcuni edifici storici.
Unfortunately, just nearby there was also a recent intervention, in my opinion, very in contrast with the context of that area.
To make me angry is that to carry out that concrete project, worthy of a commercial center of the 90s, was the studio of Mario Botta, a well-known architect who works all over the world.
Purtroppo però proprio lì vicino c'era anche un intervento recente, a mio parere, molto in contrasto con il contesto di quell'area.
A farmi arrabbiare è che a realizzare quel progetto in cemento, degno di un centro commerciale degli anni 90, è stato un lo studio di Mario Botta, un architetto molto conosciuto che lavora in tutto il mondo.
The first thing they teach at the university of architecture is to think about the project starting from the context and the landscape...the first thing I thought about seeing that architectural intervention was: who is it that made this crap?!
ITA
La prima cosa che insegnano all'università di architettura è pensare il progetto partendo dal cotesto e dal paesaggio...la prima cosa che ho pensato vedendo quell'intervento architettonico è stata: chi è che ha fatto questa schifezza?!
Then I got it. The municipal administration gave consent to do that project because it was an archistar!
What a disappointment...I don't want to hang any more words, I wanted to let off steam.
Exploring new places also means this.
We don't always see beautiful things...
ITA
Poi ho capito. L'amministrazione comunale ha dato il consenso ha fare quel progetto perchè si trattava di un'archistar!
Che delusione...non voglio pendere altre parole, ho voluto sfogarmi.
Esplorari nuovi posti significa anche questo.
Non sempre vediamo cose belle...
Fortunately, a few minutes later I was about to start the visit to one of the most interesting castles I have ever seen!
ITA
Per fortuna qualche minuto dopo stavo per iniziare la visita ad uno dei castelli più interessanti che abbia mai visto!
I was in the internal courtyard, small in size, I felt a little crushed against the imposing facade that bordered it on two sides.
ITA
Mi trovavo nel cortile interno, di piccole dimensioni, mi sentivo un po' schiacciato contro l'imponente facciata che lo delimitava su du lati.
Behind me, access to a hidden garden which had a well in the center.
ITA
Dietro di me, l'accesso ad un giardino nascosto che aveva al centro un pozzo.
While we waited for the guide who would accompany us in the visit of the castle I was intent on absorbing and photographing the details of the castle.
ITA
Mentre attendavamo la guida che ci avrebbe accompagnato nela visita del castello ero intento ad assorvare e fotografare i dettagli del castello.
The peculiarity of this castle is that it brings together different types of buildings. Between the 11th century and the sixteenth century. the castle was an elegant residence, defensive tower until it became a Venetian villa.
ITA
La particolarità di questo castello è che raggruppa in sé diverse tipologie di edifici. Tra l’XI sec. ed il XVI sec. il castello è stato dimora signorile, torre difensiva fino a diventare villa veneta.
The Castle is made up of four main nuclei; the oldest part is the Romanesque house (11th century) which together with the small castle (12th century) forms the first residential area.
During the 13th century, a detached tower was built.
ITA
Il Castello si compone infatti di quattro nuclei principali; la parte più antica è la casa romanica (XI sec.) che assieme al castelletto (XII sec.) forma il primo nucleo abitativo.
Nel corso del XIII sec., staccata, venne costruita una torre.
Fortunately, the guide said that you could take photos without flash, but I anticipate that the rooms were not very bright and also I had to be careful of the other slightly unruly visitors who passed in front of me.
ITA
Per fortuna la guida ha detto che si potevano fare foto senza flash, ma vi anticipo che le stanze erano poco luminose e inoltre dovevo stare attento agli altri visitatori un po'indisciplinati che mi passavano davanti.
The visit began with the oldest area of the castle.
Count Cini, the last owner, had used it as an area to preserve his collection of weapons from the Middle Ages and beyond.
ITA
La visita è iniziata con l'area più antica del castello.
Il conte Cini l'ultimo prorietario l'aveva usata come area per conservare la sua collezione di armi di epoca medievale e non solo.
There were some really interesting crossbows, well preserved, with decorations that I had never seen on this type of weapon.
ITA
C'erano delle balestre davvero interessanti, ben conservate, con decorazioni che non avevo mai visto su questo tipo di armi.
Metal bodices were also displayed in that room...one in particular had combat clews.
ITA
In quella stanza era anche esposti dei corpetti in metallo...uno in particolare presentava delle bugne da combattimento.
I was a bit surprised by the spiked clubs...do you think the consequences could have given an attack with a weapon of this type!
ITA
Mi hanno un po' sopreso le mazze chiodate...pensate che conseguenze poteva dare un attacco con un'arma di questo tipo!
A really unique and particular thing are the fireplaces in the castle. All different from each other and well preserved.
ITA
Una cosa davvero unica e particolare sono i camini presenti nel castello. Tutti diversi tra loro e ben conservati.
In the adjoining room, among the various weapons and armor, there were also chests that were real works of art.
ITA
Nella stanza a adiacente, tra le varie armi e armature c'erano anche dei forzieri che erano delle vere e proprie opere d'arte.
These chests had opening mechanisms with 50/60 movements.
See also what level of decorations!
ITA
Questi forzieri presentavano dei meccanismi di apertura con 50/60 movimenti.
Guardate inoltre che livello di decorazioni!
The collection of weapons was vast, there were weapons of all types and from all over the world.
ITA
La collezione delle armi era vastissima, c'erano armi di tutti i tipi e provenienti da tutto il mondo.
Once the visit to that part of the castle was over, the guide accompanied us outside and climbing the external staircase we visited the house where the count had lived.
ITA
Una volta conclusa la visita di quella parte del castello, la guida ci ha accompagnati fuori e risalendo la scala esterna abbiamo visitato l'abitazione dove aveva vissuto il conte.
As soon as I entered I immediately felt the atmosphere of the typical Venetian residence.
This part of the building was built by the Marcello family a wealthy Venice family who bought the castle in the 14th century.
The typical Venetian style floor, the coffered ceiling, the mullioned window...I felt at home :D
ITA
Appena entrato ho avvertito subito l'atmosfera della tipica residenza veneziana.
Questa parte dell'edificio era stata realizzata dalla famiglia Marcello una ricca famiglia Venezia che acquistò il castello nel XIV secolo.
Il pavimento tipico in stile veneziano, il soffitto cassettonato, la trifora...mi sentivo a casa :D
Then we continued the visit to the private rooms, the count and his wife slept in two separate rooms.
ITA
Poi abbiamo proseguito la visita verso le stanze private, il conte e la moglie dormivano in due stanze distinte.
The guide then accompanied us to a very special secret area.
The Marcello family had built a Venetian field!
That outdoor area was hidden, could not be seen from the outside and a person would never imagine finding such an environment!
ITA
La guida ci ha poi accompagnato in un'area segreta molto speciale.
La famiglia Marcello aveva costruito un campo veneziano!
Quell'area esterna era nascosta, non poteva essere vista dall'esterno e una persona non avrebbe mai immaginato di trovare un tale ambiente!
As in Venice, one side of the field is characterized by the presence of a church.
ITA
Come accade a venezia, un lato del campo è caratterizzato dalla presenza di una chiesa.
Also in the center, in full Venetian style, a well for collecting water.
ITA
Inoltre al centro, in pieno stile veneziano un pozzo per la raccolta dell'acqua.
One side of the courtyard was occupied by a beautiful portico with round arches and Tuscan columns.
ITA
Un lato del cortile era occupato da un bel portico con archi a tutto sesto e colonne tuscaniche.
Then we went up the stairs and found ourselves in a panoramic area, it reminded me of a Moorish garden.
ITA
Poi abbiamo salito la scalinata e ci siamo trovati in una zona panoramica mi ricordava un giardino moresco.
I trust you that I was really good at taking pictures avoiding other visitors! :D
ITA
Vi confido che sono stato proprio bravo a fare foto evitando gli altri visitatori! :D
I can assure you that it is not so easy to find a castle so full of surprises!
ITA
Posso assicurarvi che non è così semplice trovare un castello così ricco di sorprese!
The visit was not yet over, through an internal ramp we reached the upper floor.
ITA
La visita non era ancora finita, attraveso una rampa interna siamo giunti al piano superiore.
The count had placed works of art everywhere, I can say that it is a castle-museum
ITA
Il conte aveva disposto opere d'arte ovunque, posso dire che si tratta di un castello-museo.
The main living room was amazing, ballroom size, very high ceiling, I think about 5 meters.
ITA
Il salotto principale era incredibile, dimensioni da sala da ballo, soffitto altissimo, credo circa 5 metri.
The count's personal study was in the next room...
ITA
Lo studiolo personale del conte era nella stanza a fianco...
As soon as the other visitors moved I took the opportunity to take more photos.
Here a shot of the large windows of the living room.
ITA
Appena gli altri visitatori si spostavano coglievo l'occasione per scattare altre foto.
Qui uno scatto delle ampie vetrate del salotto.
On the walls there were tapestries of fine workmanship that reminded me of those of the great Raffaello.
ITA
Alle pareti c'erano degli arazzi di pregevole fattura che mi ricordavano quelli del grande Raffaello.
After the visit of that wing of the castle we went back outside.
ITA
Finita la visita di quell'ala del castello siamo tornati all'esterno.
Through a passage we came to the original kitchen of the time.
Unfortunately the photos do not render, it was almost dark and the other visitors were always in the frame. I had to eliminate almost all the shots.
ITA
Attraverso un passaggio siamo giunsti alla cucina originale dell'epoca.
Purtroppo le foto non rendono, era quasi buio e gli altri visitatori erano sempre nel'inquadratura. Ho dovuto eliminare quasi tutti gli scatti.
We left the kitchen and passing through another narrow passage, we came out again in the Venetian courtyard.
ITA
Siamo usciti dalla cucina e passando per un altro stretto passaggio, siamo sbucati nuovamente nel cortile veneziano.
The visit was over, a few last shots and we went out, fully satisfied with the visit!
ITA
La visita era conclusa, qualche ultimo scatto e siamo usciti, pienamente soddifatti della visita!
It was one of the most interesting explorations of this year, I was already fantasizing about subsequent trips, but unfortunately as you know, our lives have changed due to the pandemic.
ITA
E' stata una delle eplorazioni più interessanti di quest'anno, stavo già fantasticando i viaggi successivi, ma purtroppo come sapete, le nostre vite sono cambiate a causa della pandemia.
It is very important that we all stay at home and limit travel only when strictly necessary, therefore this series of exploratory trips will be suspended as long as there is an emergency of the pandemic.
I wish everyone the best for the future and again invite everyone not to go to crowded places, to stay at home as much as possible because this is an extremely serious situation.
Today Italy has become the country with the most coronavirus deaths in the world ... stay home, stay safe!
ITA
E' importantissimo che tutti stiamo a casa e limitiamo gli spostamenti solo quando è strettamente necessario quindi questa serie di viaggi esplorativi sarà sospesa finchè ci sarà l'emergenza della pandemia.
Auguro a tutti il meglio per il futuro e invito nuovamente tutti a non recarsi in luoghi affollati, di stare a casa il più possibile perchè questa è una situazione estremamente seria.
Oggi l'Italia è diventato il paese con più decessi al mondo per coronavirus...state a casa, state al sicuro!
Congratulations @alequandro! You received a sweet smile from TravelFeed. We love your work so keep up the good job. 😊
We noticed that you used the tag #travelfeed. With Steem moving to communities, we are retiring #travelfeed and will stop curating the tag with the launch of TravelFeed 3.0 in early March. You can learn more in our community announcement post. For your posts to be eligible for curation, we recommend you publish them through our platform TravelFeed.io. You can simply log in with your existing Steem account using Steemconnect or Steem Keychain.
Feedback
We have 3 tips for you on how you can improve your post to earn higher upvotes for your future posts. To view the feedback, head to your TravelFeed Dashboard and log in with your Steem account. Next to your post you will find a smiley, a click on it reveals the detailed feedback.
Thanks for using TravelFeed!
@invisusmundi (TravelFeed team)
PS: You can now search for your travels on-the-go with our Android App. Download it on Google Play
This post was selected, voted and shared by the discovery-it curation team in collaboration with the C-Squared Curation Collective. You can use the #Discovery-it tag to make your posts easy to find in the eyes of the curator. We also encourage you to vote @c-squared as a witness to support this project.
You have been curated by @hafizullah on behalf of Inner Blocks: a community encouraging first hand content, with each individual living their best life, and being responsible for their own well being. #innerblocks Check it out at @innerblocks for the latest information and community updates, or to show your support via delegation.
Hiya, @choogirl here, just swinging by to let you know that this post made into our Top 3 in Daily Travel Digest #798.
Your post has been manually curated by the @steemitworldmap team and got an upvote from @blocktrades to support your work. If you like what we're doing, please drop by to check out all the rest of today's great posts and consider supporting us so we can keep the project going!
Become part of the Haveyoubeenhere community:
Manually curated by the Qurator Team in partnership with @discovery-blog.
Keep up the good work!
Hiya, @choogirl here, just swinging by to let you know that this post made into our Top 3 in Daily Travel Digest #798.
Your post has been manually curated by the @steemitworldmap team and got an upvote from @blocktrades to support your work. If you like what we're doing, please drop by to check out all the rest of today's great posts and consider supporting us so we can keep the project going!
Become part of the Haveyoubeenhere community:
Congratulations, Your Post Has Been Added To The Steemit Worldmap!
Author link: http://steemitworldmap.com?author=alequandro
Post link: http://steemitworldmap.com?post=photographic-visit-to-monselice-province-of-paduapart-ii-the-castle-discovering-italy-with-alequandro-stay-homestay-safe
Want to have your post on the map too?