Today's military - Syria was "dominated" by many countries. Bashar made the United States withdraw troops in one sentence! 敘利亞被多國“霸占”,巴沙爾一句話讓美國乖乖撤兵!
According to Syrian media reports, Syria has now been "dominated" by many countries. Turkey, the United Kingdom, and France have all stationed troops in Syria. The number of troops in these countries has reached more than 40,000, far exceeding the total population of Syria. This has far jeopardized the "security" of the Syrian government. Not only that, Syria has gotten in trouble again.
根據敘利亞媒體的報道稱,敘利亞現如今已經被多國“霸占”,土耳其、英國、法國等國都在敘利亞境內駐紮軍隊。而這些國家的部隊人數已經高達四萬多人,遠遠超過敘利亞總人口。這遠遠已經危及敘利亞政府的“安全”。不僅如此,敘利亞又攤上了麻煩。
Syria was "dominated" by many countries and this land raised multinational flags.
敘利亞境內被多國“霸占”,這片土地揚起多國國旗
It is reported that the U.S. military began to attack the Syrian military stationed in Deir al-Zour. The United States was particularly "like" to participate in the war in Syria. Upon learning of this news, the Russian military ruled out supporting forces for the first time and helped Syria defend the province of Deir ez-Zor. Without Russia’s support, with Syria’s current military power, it will certainly not be able to resist the United States.
據悉,美國軍方開始對駐紮在代爾祖爾省的敘利亞軍方發起攻擊。美國格外“喜歡”參與敘利亞戰爭,當得知此消息後,俄羅斯軍方第一時間排除支援部隊,幫助敘利亞守住代爾祖爾省。如果沒有俄羅斯的支援,憑借敘利亞現如今的軍事力量,肯定抵擋不了美國。
Syria, with the support of Russia, overcame the defensive defense of Dera Province
敘利亞在俄羅斯的支援下,攻克了德拉省叛軍的防守
According to the latest report from the Syrian media, Syria, with the support of Russia, has succeeded in overcoming the defensive defense of Dara Province. Not only that, the rebels suffered heavy losses, and it would be useless to continue to contend.
根據敘利亞媒體的最新報道稱,目前,敘利亞在俄羅斯的支持下,已經成功攻克了德拉省的叛軍的防守,不僅如此,叛軍的損失慘重,若繼續抗衡也是無濟于事。
Bashar took power and let the United States withdraw troops
巴沙爾發威,對外一句話讓美國撤兵
The U.S. government has been intimidated by the fact that the rebels faced by their own support have been "destroyed." After all, in order to support the rebels, a lot of weapons have entered. As the U.S. government was unwilling, Bashar made a move and said to the outside world that it was only the beginning. In response, the United States withdrew most of its troops, but not all of them.
面對自己支援的叛軍被“摧毀”,美國政府已經心生膽怯。畢竟爲了支援叛軍,很多武器都砸進去了。就在美國政府心有不甘之際,巴沙爾發威了,對外表示稱,這只是開始。對此,美國撤出了大部分軍隊,但不是全部。