You are viewing a single comment's thread from:
RE: Music: 3 Chinese Talent Show Performances
well let me try again:
at 2:32 he says
My homeland, my heaven. (wǒ di jiā wǒ di tiān táng )
I miss you, my homeland, (wǒ ài nǐ wǒ di jiā )
My homeland, my heaven. (wǒ di jiā wǒ di tiān táng)
and then he repeat the lyrics again and in the 3:59 he start to repeat these lyrics again with powerfull diction
My homeland, my heaven. (wǒ di jiā wǒ di tiān táng )
I miss you, my homeland, (wǒ ài nǐ wǒ di jiā )
My homeland, my heaven. (wǒ di jiā wǒ di tiān táng)
No. 1 SBI sent for your first guess. Truly awesome diction in this song.
"wǒ ài nǐ wǒ di jiā" is better translated to "I love you, my home". Homeland is probably okay given the context of the song (jia is home, guojia is homeland). Ai directly translates as love. Anyways.
HINT: The part I am looking for is not in Tengri's song.