You are viewing a single comment's thread from:
RE: [DE/ENG] Wie man Liebesgefühle macht / How to make feelings of love
Ja, die letzte Zeile ist beabsichtigt, als Kfz-Mechatroniker weiss ich gutes Werkezeug zu schätzen, es ist einfach das beste mir bekannte Übersetzungswerkzeug, mit dem ich hier auch die englische Gemeinschaft erreichen kann, ohne jetzt stundenlang mein durchschnittliches Schulenglisch beanspruchen zu müssen ;)
Als Frau beschreibe ich die Sicht einer Frau, denn die des Mannes kenne ich nur vom hören sagen ;)
Beide müssen die Harmonie erstmal wollen, der Mann hat dabei andere Aufgaben als die Frau. Männer müssen Frauen nicht verstehen, nur Lieben, Beschützen und Geduld haben (der Satz kommt von meinem Mann).
In der Auffassung der Frau liegt hier wohl die Einseitigkeit als auch die Kraft.
Ich denke die Gemeinsamkeit entsteht dadurch und wenn der Mann den Schutz garantiert, ist der Rest wohl stabil? Toller Typ dein Mann!