Que duele el corazon / That the heart hurts.
Pensamientos cualquiera de un típico adolescente:
Este escrito lo hice para una amiga, ahora lo comparto con ustedes<3
Any thoughts of a typical teenager:
This writing I did for a friend, now I share it with you <3
-----Que duele el corazón-----
----- That hurts the heart -----
"Como de costumbre.
"As usual.
Quería escribirte tantas cosas y a la vez tirar la toalla...
I wanted to write many things and at the same time throw in the towel ...
Quería hablarte y a la vez ignorarte...
I wanted to talk to you and at the same time ignore you ...
Sobre todo, quería amarte y a la vez olvidarte...
Above all, I wanted to love you and at the same time forget ...
Deambule por las calles de mis lamentos
Wander the streets of my laments
Intentando descifrar tu mensaje
Trying to decipher your message
Pero lo único que encontré fue a mi besándote y extrañándote
But the only thing I found was my kissing you and missing you
Recordando lo suave de tus labios
Remembering how soft your lips
Y la calidez de tus manos
And the warmth of your hands
Delirando como hubiese sido estar entre tus brazos
Delirious as if I had been in your arms
Sentir tu cuerpo a mi lado, encima y abajo
Feel your body by my side, above and below
Y dormirnos después de un rato
And sleep after a while
Quería escribirte tantas cosas y que me desearas
I wanted to write you so many things and that you wanted me
Quería que fueras mío, y que me amaras
I wanted you to be mine, and to love me
Verte sonreír y que fuera por mi
See you smile and let it be for me
Deambulando por las calles de mis lamentos
Wandering through the streets of my laments
Sólo pude notar lo mal que estaba
I could only notice what was
Caí como una mosca en la telaraña
I fell like a fly in the cobweb
Como un ratón en la trampa
Like a mouse in the trap
¡Vaya!, enamorada de un imposible
Oh, in love with an impossible
De un ser que no da nada
From a being who does not give anything
¿Cómo pude ser tan ingenua?
How can I be so naive?
Pensando que me mirabas
Thinking you were looking at me
Quería escribirte tantas cosas y gritarte desesperada
I wanted to write you so many things and scream desperate
Era un triángulo amoroso en lo que me encontraba
It was a love triangle in what I was
Yo anhelándote a ti
I yearn for you
Tú llorando por ella
You crying for her
Yo llorando por ti
I crying for you
Y tú sufriendo por ella
And you suffering for her
Corrí por las calles de mis lamentos
I ran through the streets of my laments
Hallé sólo pedazos de mí en el suelo
I found only pieces of me on the floor
Me deprimí un par de días
I got depressed a couple of days
Recogí mi ropa y me fui de viaje
I picked up my clothes and I went on a trip
Compré mi libro favorito y leí el verso más triste
Compress my favorite book and read the saddest verse
"Es tan corto el amor, y es tan largo el olvido"
"Love is so short, and oblivion is so long"
Decía Neruda, aquella noche estrellada
Neruda said, that starry night
Ya no quería escribirte nada ni verte la cara
I did not want to write anything or see your face
Quería avanzar y encontrar el amor en otra casa
I wanted to move forward and find love in another house
Caminé por las calles de mi pueblo
I walked through the streets of my town
Como si de un retiro espiritual se tratara
How to make a spiritual retreat
Nunca te diste cuenta de lo que me causabas
Never be aware of what you caused me
Yo podía darte lo que buscabas
Y hasta más de lo que necesitabas
I could give you what you were looking for
And even more than you needed
No quería escribirte, pero lo hice
I did not want to write to you, but I did
Veme aquí, dedicándote versos tristes
See me here, dedicating sad verses to you
Palabras que no entenderás, menos te importaran
Words that did not understand, unless you care
Volví a caer en tu rechazo
I fell back into your rejection
Aquel que desde casi un año empezó
He who for almost a year began
Ahora debo tomar clases
Now I must take classes
De cómo olvidar a un bastardo sin corazón
How to forget a bastard without a heart".