You are viewing a single comment's thread from:
RE: This 3-word Czech sentence has three entirely different meanings
Ano všechny naše jazykolamy nebo slovní hříčky se zdají být poněkud peprné.
Bratře Petře, nepřepepři toho vepře.
Yes, a lot of all our Czech tonguetwisters and puns seem to be quite spicy.
Bratře Petře, nepřepepři toho vepře may sound really awful to you and it means:
Brother Peter, don´t use too much pepper on that pig.
I am afraid that outside the Czech community no one will enjoy it. (I am a Czech)
Milý Valtře, svá videa sem dávám, abych vydělal velké peníze, ne aby si je někdo užil, I am only joking. Kolik dotyčná komunita čítá? Vzhledem k tomu, že můžu používat jméno Michal, tak je to asi opravdu teprve se rozbíhající se podnik. Bohužel mě moc nezajímá dělat sázky na vítěze, všechna ta strategie her, takže z toho žádné moje zaplacené účty asi nebudou. Tobě přeji více úspěchu!
Je to teprve beta verze. Podle mne to přitáhne jinou komunitu než Facebook.
S tím výdělkem asi jak kdo. Ne sebe bych nevsadil.
Ovšem někdo s výbornou angličtinou, kdo se umí "trefit" do vkusu určitě vydělá. Takoví tu už jsou. Nic nového pod sluncem viz fenomén "jůtůbeři"
A jak jim budeme "nadávat". Steemeři?
Řek bych spíš stýmeři je to víc český něco jako nosočistoplena jak nás učili ve škole o době obrozenecké.
Heh, to nezní špatně.