# <영어표현> 뻥치네,골칫거리 #
설마,뻥치네,구라치네.///골칫거리,왕짜증.
이 표현들은 일상생활에서 자주 쓰이는 말이니 영어로도 배워봅시다.
설마,뻥치네,웃기시넹
No way
=You're kidding
=You're joking
=Stop pulling my leg
=Get out of here (줄여서 Get outta here)
=shut up.............................아주 친한 사이에서만 쓰세요.
예문>
A : I won the Lotto lottery.
나 로또 당첨됐어.
B : No way.
=Get outta here.
=Stop pulling my leg.
=Shut up.
말도안돼(웃기시넹,뻥치시넹).
A : Suzi and Minho are going out.
B : Get outta here.
수지와 민호가 사귄다고?
뻥치지마.
다음은 골치 아프고 짜증나는 일이나,
골치 아프게 하는 사람을 지칭할때 쓰는 표현 입니다.
골칫거리 , 왕짜증
pain in the neck
=pain in the ass
=pain in the butt
A: How is the new employee doing?
그 신입사원 일은 잘 하나요?
B: He is a pain in the neck.
그 사람 진짜 골칫거리에요.
That guy is a real pain in the neck.
저 사람은 진짜 골칫거리,왕짜증이야.
You're such a pain in the ass.
넌 정말 골칫덩어리(왕짜증) 인간이구나.
Setting the table is a pain in the neck.
밥상차리는건 골칫거리(왕짜증)이야.
Renewing my driver license is a pain in the neck.
운전면허증 갱신은 골치아퍼.
골치아픈 문제 대처 잘하려면 불필요한 관여 되도록 자제하시고,
사소한 것에 너무 노심초하지 맙시당.
우리 모두^^ bye~
짱짱맨 호출에 출동했습니다!!
감사합니다^^
골칫거리는 안되고 싶어요 ㅋㅋ~~^^
ㅋㅋㅋㅋ
반가워용^^
저두용^^
불필요한 관여 자제! 중요한 인생의 덕목이죠.ㅎ
영어 표현 잘 배우고 갑니다^^
네^^감사합니다^^
전 사소한 일에 너무 노심초사 하는 버릇
고쳐야겠어요 ㅠ
이번 주 토요일 오후... 이 말을 꼭 하고 싶습니당~ +_+!
" I won the Lotto lottery."
알려주신 것들 잘 기억해두겠습니당. 즐거운 하루 보내세요~
어라 저의 숙원사업인뎈ㅋㅋ
넵~! 남은 시간 잘 보내셔요^^~