You are viewing a single comment's thread from:
RE: 한국어로 인문학 논문을 쓴다는 것의 의미 : 번역을 업적으로 존중하라
논문 1편 만들어본 1인으로서 우리 논문들은 재미가 없어요
거의 천편일률적인 인용들...형식과 틀을 얼마나 따져대는지
논문을 만들면서도 스스로 어차피 '냄비밭침'이라고 조소하죠
다양하고 재미있고 재기 발랄한 연구들이 있다면
당연히 번역해서 소개하고 해야 논문도 재미삼아 찾아보는 때가 오겠죠