한자의 우리 발음이 심천이고 중국 발음은 션쩐이니... 그쪽 발음으로 표기하는게 맞겠지요. 페리스가 아니고 파리가 맞다고 주장하는 일인으로써... ㅎㅎ
말씀 그대로 중국이 손 안대는 분야가 뭐가 있을까요? 그거 알고 틈새 노리면 대박 날것 같긴 하지만... 금새 카피하지 않을까 생각도 듭니다. ㅎㅎ
한자의 우리 발음이 심천이고 중국 발음은 션쩐이니... 그쪽 발음으로 표기하는게 맞겠지요. 페리스가 아니고 파리가 맞다고 주장하는 일인으로써... ㅎㅎ
말씀 그대로 중국이 손 안대는 분야가 뭐가 있을까요? 그거 알고 틈새 노리면 대박 날것 같긴 하지만... 금새 카피하지 않을까 생각도 듭니다. ㅎㅎ
중국 발음대로 하는 것이 맞겠네요. 심천은 한자에 대한 한국식 발음이군요. 외국인들은 센쩬 혹은 쎤쩐으로 발음하더라고요. 앞으로는 션쩐으로 할께요. ㅎ