You are viewing a single comment's thread from:RE: 아놔 퍼블리토 번역...;;View the full contextdaegu (64)in #kr • 6 years ago 번역실력이 끝내주네요. '시골집 할매 뼈다귀 해장국'이라고 쓰면 뭐라고 번역할지 궁금합니다.
제발 마음대로 소유격을 넣어서 할매' 뼈다귀는 나오지 않기를 빕니다...