[쉽고 강렬한 일본어] 져 주세요!
일본어과 @rosie2입니다.
제목보고 무슨 소린가 싶어서 들어오신 여러분,
ようこそ! 오늘은 독특한 일본어 표현을 알려드리려고 합니다.
*참고로 제목의 ‘져’는 ‘지다(lose)’의 의미입니당
고등학교 수업 때 배웠던 수많은 일본어 중에서도 제 뇌리에 똑똑히 박혀있는 표현인데요, 우리나라엔 없는 표현이라서 그런지 더욱 기억에 남는 것 같아요.
자, 상황을 가정해봅시다.
귀여운 여자아이가 동네 가게에 들어가서, 사탕을 고른 뒤 계산을 하려합니다. 그런데 생각보다 사탕 가격이 너무 비쌌는지 울상이네요. 이 때 여자아이가 가게 주인에게 할 말은 무엇일까요?
B. 良心がないね。양심이 없네.
C. 負けてくださいよ。져 주세요.
세상에 찌든 아이가 아니라면 정답은 C입니다. 왜 갑자기 져 달라는 걸까요? まけてください(마케테 쿠다사이)의 뜻은 바로 ‘깎아주세요’라는 의미입니다. 봐주세요ㅠ.ㅠ 이런 느낌이라고 생각하시면 이해가 빠를 것 같습니다.
~てください ~해 주세요 (★)
A: いくらですか。얼마인가요.
B: 1000円でございます。 1000원입니다.
A: とても高いですね。まけてくださいよ。 너무 비싸요. 깎아주세요.
물론, 이 표현은 비격식이기 때문에 상황에 맞게 잘 사용해야합니다. 엄연히 정찰제를 따르는 상점에 가서 사용해버리면 점원의 ‘얜 뭐지’ 표정을 볼 수 있을겁니다. 가격을 유연하게 정하는 시장이나 동네의 상점에서 유용하게 사용해보세요.
할인과 관련된 격식 표현을 몇 가지 더 소개해드리겠습니다.
☞ 少し安くできますか。
(스꼬시 야스쿠데끼마스까)
조금 싸게 해주시겠어요?
☞ 割引してもらえますか。
(와리비끼시떼 모라에마스까)
할인해주실 수 있나요?
나중에 일본 여행가셨을 때, 오늘 배운 표현 まけてください(마케테 쿠다사이)를 사용해 기념품 상점에서 가격을 깎아보세요!
팁을 드리자면 조금 애교 (´▽`ʃƪ) 섞인 말투로 하면 효과가 높습니다. 대놓고 정색하며 사용하면 깎아줘요(궁서체)가 되니까 조심하세요. ㅋㅋ
새로운 표현으로 다시 봬요٩( ᐛ )و
아웃백노 카카쿠가 토테모타카이데스네..
마케테쿠다사이!@.@
니혼고 죠오즈데스네~ @.@
아리갓-또 고자이마스ㅋㅋㅋㅋㅋ
요로시쿠 오네가이시마스 로지-사마
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 코치라코소 요루시쿠 피넛상
톤데모 아리마센 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
새로운 표현 저 ! 주세요 :) 흐헿ㅎㅎ
져달라는게 할인해달란소리였군요 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ싸움에서 져달라는 소린줄 알고 들어왔네요 ㅋㅋㅋ
헤헤 꼬드롱님을 낚았다! 🙌🏻
정찰제 가게에선 마게테 구다사이. (정색) 이러면 되는 건가요? ㅋㅋ
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 점원 : (정색)
유익한 글 감사합니다^^ 하나 배워갑니다~
읽어주셔서 감사합니다! 다음엔 더 좋은 글로 찾아뵐게욧
이런 일본어 표현은 처음 들어보네요 ㅎㅎ, 마케테구다사이가 때로는 깎아주세요의 비격식 표현이라니... 역시 일본어든 어떤 언어든 꾸준히 배워야 한다고 느꼈습니다. 보팅하고 갑니다.
맞아요. 언어는 배울수록 더 많이 보여서 그런 것도 있다고 생각해요. 보팅 감사합니다 xD
져주세요라니ㅋㅋㅋ
일본어가 참 볼수록 표현이 귀엽네요
그쵸! 일본 드라마에서 귀여운 꼬마애가 슈렉 고양이 표정으로 마케떼쿠다사이~~ 하는데 졸귀였어요>_<
짱짱맨 호출에 출동했습니다!!
감사합니다 >_<
일본어 잘은 모르는데 귀여운 표현이 꽤나 많은 듯한 느낌적인 느낌이 드네요
흥정인데... 귀여워... 'ㅁ'
일본어는 발음도 그렇고 귀여운 면이 있어요!ㅋㅋ 댓글 감사합니다 :D
잘 봤습니다 :)
일본어 선택과목이었는데... 첨 보는 표현이네용 ㅠㅠㅋㅋ