[한글아 놀자] #03. 빗 vs. 빚 vs. 빛
이렇게 멋진 작품을 대문으로 사용할 수 있게 허락해주신 @kiwifi 님 감사드립니다!!
빗과 빚과 빛!
오늘 같이 살펴볼 단어는 바로 빗, 빚, 빛이다. 사실 이 단어들을 구분하지 못해서 헷갈려하는 사람은 별로 없다. 그래도 일단 단어의 뜻부터 살펴보고 가자.
빗: 머리카락을 빗는데 쓰는, 가늘고 긴 살이 달린 도구.
빚: 꾸어 쓴 것으로 남에게 갚아야 할 돈.
빛: 천체나 불, 인공적인 조명 또는 특수한 생물체 따위의, 스스로를 밝히는 현상을 통틀어 이르는 말.
그래, 그래. 단어 뜻은 다 안다고. 이 단어들을 헷갈려할 사람도 없고 말이야. 그럼, 도대체 왜 이 단어들을 들고 나온 거냐고?
문제는 발음이야!
문제는 바로 발음이다. 사람들과 얘기를 나누다 보면 이 단어들의 발음을 틀리는 경우를 심심치 않게 목격하게 된다. 사실 요즘 철지난 "지대넓얕(지적인 대화를 위한 넓고 얕은 지식)" 팟캐스트를 듣고 있는데, 호스트 4명 모두가 이 단어들의 발음을 지속적으로 틀리고 있다. 한두 번 틀리면 그러려니 하겠는데, 나올 때마다 틀리니 참 듣고 있기가 괴롭다. (하지만 그것 외에는 지적 호기심을 채워주고, 상식을 넓혀주는 참 좋은 팟캐스트다.)
그럼 도대체 빗과 빚과 빛의 발음이 어떻게 다르냐고? 단어 하나만 발음했을 때는 세 단어의 발음이 모두 똑같다.
[빋]
세 단어 모두 발음은 [빋]이다. 문제는 그 단어 뒤에 모음으로 시작하는 단어가 나올 경우이다. 그럴 때는 받침이 뒤로 넘어가서 연음이 되기 때문에 세 단어의 발음이 달라진다.
- 빗이 [비시] / 빗을 [비슬] / 빗으로 [비스로]
- 빚이 [비지] / 빚을 [비즐] / 빚으로 [비즈로]
- 빛이 [비치] / 빛을 [비츨] / 빛으로 [비츠로]
위에서 말한 "지대넓얕"에서는 '빛이', '빛을'을 자꾸 [비시], [비슬]이라고 발음한다. 그렇게 발음하면 '빗이', '빗을'이라는 뜻이 된다.
알고보니 지니가 국어 선생님
자, 여러분에게 지니 요정이 나타났다고 상상해보자. 내 인생은 왜 이리 어두운 것인가. 고민하던 끝에 당신은 "내게 밝은 빛을 주세요!"하고 요청했고, 지니는 그 소원을 들어줬다. 그럼 해피엔딩 아니냐고? 근데, 알고보니 그 지니가 아주 깐깐한 국어 선생님이었던 것이다!
난 깐깐한 국어 선생님 지니~!! 어디, 소원을 들어볼까?
소원을 말해봐!
내게 밝은 빛을 주세요!!
[내게 발근 비슬 주세요!]
오호라~! 밝은 빗을 달라고? 옜다, 밝고 하얀 빗!
밝은 빗으로 머리를 빗으면 머리결이 좋아질까?
[내게 발근 비즐 주세요!]
뭐? 밝은 빚을 달라고? 왜 빚을 원하는지는 모르겠지만, 소원을 들어주는 게 내 임무! 밝은 빚을 달라고 하니, 번쩍번쩍 눈부신 골드바를 빚지게 해줄게. 옜다, 밝고 눈부신 빚!
아무리 밝아도 이런 빚은 지지 않는 게 좋을걸.
[내게 발근 비츨 주세요!]
아하! 밝은 빛? 그럼, 당연히 줘야지. 전구가 나갔나 봐? 옜다, 전구!!
이야, 밝은 빛이다~!!
혹 떼러 갔다가 혹 붙이지 말고, 빛을 구하려다가 빚만 지지 말고. 여러분은 부디 빗, 빚, 빛의 발음을 꼭 제대로 해주시길. 제발~! :)
[한글아 놀자] 지난 글 링크입니다.
[한글아 놀자] #01. 낫다 vs 낳다
[한글아 놀자] #02. 가르치다 vs 가리키다
제 전자책이 나왔어요! 지금 북이오 서점으로 가시면 구입하실 수 있답니다.
맞춤법은 아는데 발음법을 틀리는 현상은 참 독특한 데가 있습니다. 본디 그렇게 발음하기 때문에, 즉 종성이 다음 음절의 첫소리와 합쳐지는 현상이 있기 때문에, 그 원형을 밝혀 맞춤법으로 적어 낸 것이니 말입니다. 글자가 소리의 원형처럼 인식되어서 진짜 소리에 집중하지 못하게 된 것은 아닐까요. 우리나라도 그렇고 다른 나라들도 중세부터 음운을 소실하고 있다는데 개인적으로 문자와 관련이 있을 수도 있겠다 싶습니다.
맞아요. 참 독특하죠? 국립국어원 홈페이지에도 이거에 대한 질문이 있더라구요. 그런데 정확한 답변은 없었어요.
드뎌 맞춤법에 비시 비추는 것 같아요!ㅋ
비시 잘 비추고 있나요? 다행이네요. ㅋㅋㅋ
발음할 때 이런 차이가 있었네요~
잘 배웠습니다~
출간하신 책에서도 뒤에 따라오는 단어에 따라 영어발음이 달라진다는 부분도 생각납니다~^^
맞아요. 영어에서도 우리 말에서도 발음이 중요하죠. 발음이 달라지면 단어가 달라지니까요.
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ예시가 귀여워요!
Posted using Partiko iOS
고맙습니다! ㅎㅎㅎㅎ
사실 한글 어렵죠 저도 오타많이나고 발음도 샘....~~
잘 안다고 생각하기 때문에 더 어려운 거 같아요.
하하. 오늘은 재밌게 봤습니다.^^ 기도할때 잘해야겠네요.
네. 기도할 때 발음 조심하세요. ㅎㅎㅎ
이제 한글까지..?? ㅎㅎ
네. 어쩌다보니 한글까지.. ^^;
발근 비즐 주세요!
그럼 대출 해주느건가요 ㅋㅋ?
네. 골드바를 빌려줄 겁니다. ㅋㅋㅋ
우어.. 정말 생각안하고 쓰게 되면 틀리게 발음하는 경우가 많은 거 같아요.ㅎ 이래서 한글이 어렵다고 하는 것일지도.
저도 은영중에 세 단어 다 비슬 이라고 발음했던듯.ㅎ
꽤 많은 분들이 '비슬'이라고 하시더라고요. ^^;
저도 이런거 엄청 거슬려해서 맨날 남친한테 잔소리하게 돼요ㅠㅋㅋㅋㅋ
한번 신경쓰면 이런 것만 들려요. ㅋㅋㅋ