You are viewing a single comment's thread from:

RE: DU-Regeln ❗️ Bitte vor dem ersten Posten LESEN / Please READ ❗️

in Deutsch Unplugged6 months ago (edited)

Ich bin nicht das Deutschgericht, erlaube mir jedoch, für dieses ein kurzes Gegenplädoyer zu verfassen.

Über die großen Vorteile dieser Übersetzer sind wir uns einig. Ich denke, sie sind nicht nur auf dem Steem unverzichtbar geworden, um uns Welten zu öffnen, hochwillkommene, interkontinentale Kommunikation überhaupt erst zu ermöglichen. Und die Programme werden ja auch immer besser. Während man "Google-Translate" vergessen kann (benutzen leider die meisten), wir bislang auf "Deepl" schwörten, liefert "Chat-GPT" auch ohne die von dir später genannten Hin- und Her-Tricks sehr ausgefeilte Übersetzungen, die kaum einen winzigen Fußnagel eines grammatisch versierten Muttersprachlers (kann ich ja nun nur auf Deutsch beziehen...) in die Höhe biegen lassen. Dennoch ist Vorsicht die Mutter der Porzellankiste:

Kontrolliert die Dinger!

Und da genau dies kaum jemand tut (nicht einmal erstklassige DU-Verfasser für ihren zweiten, fremdsprachlichen Textanteil...), möchte ich persönlich diese "Kunstprodukte" nicht als "guten deutschsprachigen Beitrag" anerkennen. Richtig, nicht das unkontrollierte Zeug. Und selbstverständlich geht es mir dabei ausschließlich um Artikel, die hier als "Quality Content" (da gehören aber nun einmal auch Rechtschreibung, Grammatik und Ausdruck zu...) verkauft werden sollen. Kommentare können und sollen so viel und oft übersetzt werden, wie jeder will. Diese dienen der Kommunikation, nicht der Präsentation eines "guten" auf Deutsch verfassten Beitrags. Letzterer muss ja nicht perfekt sein. Denke ich an den Kobold zurück, so waren ihre typischen Deutschlernerfehlerchen doch die Würze einzigartiger Artikel! Sie war eine Verfasserin, sie hat ihre Beiträge definitiv selbst geschrieben, das war keine Maschine - nicht einmal Jaki... ;-)

Wir brauchen auch gar nicht so lange "diskutieren", wenn ich einfach erwähne, weshalb diese "Regel" überhaupt entstanden ist: Wegen all jener, die gar kein Interesse an einer Kontrolle haben. Jener, die kein einziges Wort kontrollieren könnten. Jener, die auch kein Interesse an deutschsprachigen Beiträgen haben und erst recht kein Interesse daran, explizit deutsch zu schreiben. Also jene, die die Übersetzung in eine ihnen völlig unbekannte Sprache als Mittel zum Zweck nutzen, um hier möglichst rasch ein Vote zu erhalten.

Meinetwegen können mich einschlägige Gestalten wieder als "rassistisch" und "intolerant" bezeichnen. Mir egal, denn ich weiß ja, dass dem nicht so ist. Ich bin nur (und war damals bei der Entstehung dieser Regel so richtig) genervt von den Auswüchsen, die die Gier auch nach noch so kleinen Krümelchen auf dem Steem so mit sich bringt.

Meinetwegen so: Blödsinnige, ungecheckte Übersetzungen werden umgehend gemutet oder stehen der freien Veralberung zur Verfügung.

Zusatz: Die Entscheidungsfreiheit der Moderatoren unterliegt dabei reiner Willkür, womit diese sich wieder freiwillig ins Zentrum von bis hin zu schweren Beschimpfungen ausartenden Langzeitdebatten begeben, zudem weiterhin bereit sind, lange Erläuterungskommentare für jeden berechnenden "Regelbrecher" zu schreiben. (<-- Scherz, Ironie, Sarkasmus)

Aber beide Formulierungen sind doch wieder viel zu lang... ;-)

Sort:  

Oh main Gott... dieses Deutschgericht. Wie streng ist es?

 6 months ago 

Zucht und Ordnung, des Deutschen Leitspruch, damit es läuft und alle in ihren Bahnen schwimmen 😉 so mögen wir das , auch im deutschen Reallive ! Ist nicht sooo schwer und macht sogar Spaß wenn man sich erst daran gewöhnt hat , als Kind gefällt es den wenigsten im alter schätzt man es um so mehr , naja die meisten wenigstens !
VgA

 6 months ago 

Zucht und Ordnung, des Deutschen Leitspruch …

Bei mir geht der Leitspruch eher so: Besser antizyklisch und subversiv. Ich bin nativer Hesse. Unsere Verschiedenheit, auch Gegensätze, machen die Gemeinschaft DU ja so spannend und kommunikationsfreudig. Es geht um Sprache, Verständigung und Coins. Ich denke, nirgendwo werden Kommentare so hemmungslos gevotet wie in DU. Das bieten uns Steem und seine Benutzer in Hülle und Fülle. Bei DU muss man sich nur darauf einlassen, Ideen zu schöpfen und Texte darüber zu schreiben. So klug und korrekt, wie eben möglich. Hier wird niemand gefressen. Es sei denn das Deutschgericht muss eingreifen. Dafür muss aber schon viel gefehlt haben, am verschwundenen Content.

 6 months ago 

Was eine treffende Zusammenfassung. Habe mich in den letzten Tagen etwas rar machen müssen, aber die Diskussion sehr interessiert verfolgt.

Bei DU muss man sich nur darauf einlassen, Ideen zu schöpfen und Texte darüber zu schreiben.

Klingt einfach, ist einfach, und ist doch für manche genauso schwierig umzusetzen. Für mich zum Beispiel. Hatte chriddi in manchen ihrer Posts ja bereits ausgeführt. Hat man eine Fülle von Gedanken, die generell als Beitrag geeignet wären, und kann diese aber gerade nicht in die Tastatur bringen, ist der passende Zeitpunkt schon wieder weg... und das Thema damit auch...
Aber tragisch ist das Ganze sicher nicht... gibt ja noch genug zu kommentieren :-)

 6 months ago 

Danke Moecki.

Klingt einfach, ist einfach, und ist doch für manche genauso schwierig umzusetzen.

Ist auch leicht umzusetzen. Ich habe immer verschiedene Textdokumente, an denen ich schreibe, ohne zu publizieren. Die fangen an, wenn eine Idee vorbei fliegt und werden nach Lust und Laune weiter bearbeitet, oder nicht, falls sonst nichts anliegt. Schreibe ich, ist es auch immer zu viel. So gibt es ständig einen Fundus den ich jederzeit hervor holen kann wenn es nichts Aktuelles gibt, das der Rede wert wäre. Interessant ist daran, dass auf diese Weise deine Texte gründlich überarbeitet und verfeinert heraus kommen. Auch sinkt die Gefahr, gehudelten Blödsinn raus zu hauen. Das passiert immer, wenn man das Gefühl hat unbedingt und sofort publizieren zu müssen. Du kannst das Teil 10 Mal durchlesen und siehst die Fehler trotzdem nicht, wenn du dir keine Zeit nimmst, darüber zu schlafen.

 6 months ago 

Ich kenne es nur aus dem Scrabble. Der dort tätige Vertreter des Gerichts heißt Hahnsen, hat eine Trillerpfeife und zwei farbige Karten. Der kann sehr streng werden. Bei Deutsch Unplugged habe ich noch keinen Gerichtsvertreter gesehen. Das ist ja auch ganz klar. Den bemerken nur jene, die unsichtbar gestellt wurden. Ich war bisher immer sichtbar. Probiers doch einfach Mal aus!

 6 months ago 

Sind Unparteiische aus dem Bereich des (Denk)Sports auch Vertreter eines Gerichts? Okay, Schiedsgericht... hm...

 6 months ago (edited)

Na bitte!
Was da nicht gestimmt hat ist meine Formulierung. Hahnsen ist ein Richter vom DU-Gericht. Also habe ich schon einen strengen Richter in DU getroffen.

 6 months ago 

Der dort tätige Vertreter des Gerichts heißt Hahnsen

... und ist einzigartig in vielerlei Hinsicht. Witzig obendrein und immer bemüht, fair zu urteilen... auch wenn man es schwer akzeptieren kann, wenn es einen selbst betrifft ;-)

 6 months ago 

 6 months ago 

Hm. Ich glaube, das ist gar nicht so streng. Bei zu plumpen Versuchen ist es aber ziemlich konsequent... ;-)
P.S.: Ich freue mich! "Oh main Gott" hast du definitiv ohne Automaten übersetzt... :-))

 6 months ago 

Wir brauchen auch gar nicht so lange "diskutieren", …

Sowas Anstrengendes. Geh mir fort! Beschimpfungen und Erläuterungskommentare sind uns auch zuwider. Typische Deutschlernerfehlerchen sind dagegen oft Würze einzigartiger Artikel. @kobold-djawa hat gezeigt, wie es funktioniert: Lernt Deutsch! Dann postet authentisch in DU – egal wie!

Coin Marketplace

STEEM 0.18
TRX 0.13
JST 0.029
BTC 57716.25
ETH 3155.19
USDT 1.00
SBD 2.26