Sonrío al tiempo / I smile at the weather [Esp/Eng]
Se enamora,
Pasan los besos,
Se destiñe el humor,
Se prepara
Para desmontar,
Los tiempos eternos.
Se ríe del viento,
Solamente por locura,
De años intensos,
Deseos insensatos,
Rindiéndose
Ante todas las caricias.
Se despoja
Del dolor,
Batiéndose constantemente,
Hacia las montañas
Que anhelan
Los encuentros efímeros.
La caída
Se mantiene firme,
Nunca desaparece,
Se burla,
Sin ninguna ropa,
Disfrutando del tiempo infinito.
English
He falls in love,
Kisses pass,
The mood fades,
It prepares
To dismantle,
The eternal times.
He laughs at the wind,
Only out of madness,
Of intense years,
Insane desires,
Surrendering
To all caresses.
He strips himself
Of pain,
Constantly beating itself,
Towards the mountains
That long for
The ephemeral encounters.
The fall
It stands firm,
It never disappears,
It mocks,
Without any clothes,
Enjoying infinite time.