NEW CONTEST: What do you love more about your country? // NUEVO CONCURSO: ¿Qué es lo que más te gusta de tu país? || How I miss my caribbean. / Como extraño a mi caribe || by @nahumsamuel

in Steem Geography3 years ago (edited)

Hola queridos amigos de steemit, atendiendo a la invitación de nuestra amiga @belenguerra de @worldgeography quiero presentarles esta publicación.

Hello dear friends of steemit, following the invitation of our friend @belenguerra @worldgeography I want to present you this publication.

Como extraño a mi caribe.

How I miss my caribbean.

1525321_10202733310323238_1356805514_n.jpg

Desde niño mis paseos favoritos y más divertidos eran a la playa. Y es que, en Venezuela, vivía a tan solo 150 kms de las playas de Falcón, una de las más lindas del país.Since I was a kid my favorite and most fun trips were to the beach. In Venezuela, I lived only 150 kms away from the beaches of Falcón, one of the most beautiful in the country.
Allí se encuentran las playas de Morón, El Palito, Boca de Aroa, Tucacas, Morrocoy, Agua Salobre, Chichiriviche, Patanemo y me quedaría corto este escrito para enumerar a cada una.There you can find the beaches of Morón, El Palito, Boca de Aroa, Tucacas, Morrocoy, Agua Salobre, Chichiriviche, Patanemo and it would be too short to list each one of them.
Cuando niño, mi papá y mi mamá me levantaban a las 4 am para ir a la playa. Hasta ahora no sé porque teníamos que salir tan temprano siendo que era tan cerca; pero la costumbre me quedó de levantarme a esa hora los días de playa.When I was a kid, my mom and dad used to wake me up at 4 am to go to the beach. Until now I don't know why we had to leave so early since it was so close; but I got into the habit of getting up at that time on beach days.
10628241_10205403457075238_868750564934259878_n.jpg

Villa Marina. Punto Fijo Venezuela

Recuerdo que íbamos a Morrocoy, a mi mamá le gustaba una parte que se llamaba la laguna. Era un paraíso en la tierra. Mangles, palmeras, arena blanca, corales, aguas de 35 grados, sol ardiente, pan con diablito y mantequilla. Aún siento en mi paladar el sabor de aquellos panes mezclados con lo salado del agua.I remember we used to go to Morrocoy, my mom liked a part of the beach called the lagoon. It was a paradise on earth. Mangroves, palm trees, white sand, corals, 35 degree water, hot sun, bread with devil's bread and butter. I still feel in my palate the taste of those breads mixed with the salty water.
Luego que crecí, comencé a conocer otros sitios de la geografía patria. Por si no lo sabían Venezuela tiene aproximadamente 1700 Kms de playas de arena y 311 islas. Obviamente no conocí todo, pero intenté conocer algunas.After I grew up, I began to get to know other places in the country. In case you didn't know, Venezuela has approximately 1700 km of sandy beaches and 311 islands. Obviously I didn't know all of them, but I tried to know some of them.
El cielo me bendijo con una esposa que ama la playa casi o más que yo y adivinen ¿dónde fuimos a pasar la luna de miel? Pues sí, a nada más y nada menos que en la isla de Margarita, La perla del mar caribe.Heaven blessed me with a wife who loves the beach almost more than me and guess where we went to spend our honeymoon? Well yes, nothing more and nothing less than Margarita Island, the pearl of the Caribbean Sea.
1937339_1186343428105_487045_n.jpg

Instalaciones del Conferry, saliendo para la Isla de Margarita. Venezuela

No conforme con eso, mi Dios me dio a dos hijos varones que casi son familia de pescado. Ellos sueñan con el agua. No importa si es piscina, rio, quebrada, laguna o playa. Ellos deben estar metidos en el agua hasta que se arrugan. Pueden pasar todo un día conmigo a orilla del rio pescando y levantando barro de la orilla. ¡soy muy feliz con ellos!Not content with that, my God gave me two sons who are almost a family of fish. They dream of water. It doesn't matter if it is a pool, river, creek, lagoon or beach. They must be in the water until they shrivel up. They can spend a whole day with me on the river bank fishing and pulling up mud from the shore. I am very happy with them!

10349135_10205379965327959_5314382706182652348_n.jpg

Faro de Adicora, Punto Fijo Venezuela

image.png

Tucacas, Falcón Venezuela

En el 2017 emigré a Argentina y mi viaje lo hice por vía terrestre. Fueron 10 largos días metido en varios autobuses y de recorrer 6 países para llegar a mi destino. Pero viniendo en camino, pasé por las playas de Ecuador y de Perú. Y te soy sincero, me parecía que el océano me iba a tragar. Te aseguro que veía un rostro siniestro y macabro en las olas del océano pacífico, aguas turbias en comparación con las de mi Caribe, olas de 2 y 3 metros de alto, yo decía en mis adentros; Ni loco me meto en esa playa.In 2017 I migrated to Argentina and my trip was by land. It was 10 long days stuck in several buses and traveling through 6 countries to reach my destination. But coming on my way, I passed by the beaches of Ecuador and Peru. And to be honest, I felt like the ocean was going to swallow me up. I assure you that I saw a sinister and macabre face in the waves of the Pacific Ocean, murky waters compared to those of my Caribbean, waves of 2 and 3 meters high, I said to myself: "No way I'm going to get on that beach.
Ahora bien, llegué a Argentina y aquí hay cerca de 8 meses de frio por año. Así que, solo tengo a ciencia cierta, 3 meses de calor para la playa. Mas sin embargo cuando tú vas a las playas del Mar de Plata, incluso en pleno verano te encuentras que el agua además de tener color chocolate, tiene una temperatura máxima de 17 grados centígrados. Cuando apenas metes los pies, sientes un escalofrío y te das cuenta que todos tus reumas y dolores articulares, te salen a pegar gritos diciendo; ¡sácanos de aquí loco!Now, I arrived in Argentina and here there are about 8 months of cold weather per year. So, I only have, for sure, 3 months of warmth for the beach. However, when you go to the beaches of Mar de Plata, even in the middle of summer, you find that the water is not only chocolate colored, but it has a maximum temperature of 17 degrees Celsius. As soon as you put your feet in, you feel a shiver and you realize that all your rheumatism and joint pains are screaming and shouting, "Get us out of here, crazy man!
Mientras que en mis playitas caribeñas, entras a las 8 de la mañana y sales a las 6 de la tarde y solo te vas porque ya es de noche. El agua es tan agradable que hasta mi hijo mayor cuando estaba de meses, se quedaba dormido dentro del agua.While in my little Caribbean beaches, you enter at 8 in the morning and leave at 6 in the evening and you only leave because it is already dark. The water is so nice that even my oldest son, when he was months old, would fall asleep in the water.
333188_2304764747939_6435058_o.jpg

Morrocoy, Falcón Venezuela

Conclusión. Por más que me encuentre agradecido de estar en este bendito país, por más que me encante dormir arropado por el frío, por más que me guste sentir que el clima cambia drásticamente cada 3 meses; aun así extraño muchísimo mi Caribe.Conclusion. As much as I am grateful to be in this blessed country, as much as I love to sleep in the cold, as much as I like to feel that the weather changes drastically every 3 months; I still miss my Caribbean very much.
Extraño su olor a salitre, su azul turquesa y cristalino de sus aguas, extraño su arena blanca que hasta te causa ceguera en contraste con el sol, extraño el chipichipi y vuelve a la vida en su orilla, extraño comer un coctel de mariscos recién sacados del agua, extraño el sonido del tambor y unas negras moviendo el esqueleto al ritmo del tiquitap. Extraño comer un pargo rojo frito con tostones y ensalada a la orilla con los pies mojados por las olas, extraño llegar rosado como un camarón por haber llevado tanto sol, extraño el olor del bloqueador solar y ufff no podría enumerar hoy todas las cosas que extraño de mi hermoso mar Caribe.I miss the smell of saltpeter, its turquoise blue and crystal clear waters, I miss its white sand that even causes blindness in contrast to the sun, I miss the chipichipi and comes back to life on its shore, I miss eating a seafood cocktail fresh from the water, I miss the sound of the drum and some black women moving their skeletons to the rhythm of the tiquitap. I miss eating a fried red snapper with tostones and salad on the shore with my feet wet from the waves, I miss arriving pink as a shrimp for having worn so much sun, I miss the smell of sunscreen and ufff I could not list today all the things I miss about my beautiful Caribbean Sea.

1914381_1227436240684_8231797_n.jpg
Playa Paradise, Isla de Coche, Margarita, Venezuela

Gracias por leerme y apoyarme. Muchas bendiciones.

Thank you for reading and supporting me. Many blessings.

@nahumsamuel

981165_10201272883613483_518791497_o.jpg

Patanemo, Carabobo Venezuela. Todas las fotografías son de mi autoría

20210318_153001.jpg

image.png
Enlace del concurso

Sort:  
 3 years ago 

Está buenísimo este post. Felicidades

 3 years ago 

Fuaaa, qué participación amigo! Prolijísima y excelente escrito!!

Claro es que no podrás comparar la playa de Mar del Plata cn el Caribe nunca. Ahora, te entiendo, porque siendo un amante del agua, imagino cómo te sientes al no poder disfrutar el mar como estabas acostumbrado a hacerlo.

Espero que este país te de otras satisfacciones mi amigo. Agua caribeña, está difícil, jeje. Me alegra, igualmente, que disfrutes los cambios de estaciones, con eso tenés para entretenerte.

Tus pequeños una hermosura! Ojalá que al ser chiquitos aprendan a disfrutar del agua un poco más fría, jeje.

Qué risa lo de los reumas. Bueno... soy mendocina y voy a la playa chilena. En Chile, el agua es 3 veces más fría que en Mar del Plata, así que podrás darte una idea.

Saludos y muchas gracias por sumarte!! :)

 3 years ago 

HOLA AMIGA. me conforta mucho saber que has leído mi posteo. a menudo suelo pensar que nadie lee lo que escribo pero veo que tu lo hiciste con mucho detenimiento. gracias por apoyarme. posdata me encanta tu país. es una maravilla en el fin del mundo.

 3 years ago 

Jeje, sisi, lo leí! Y fue genial!! Gracias por leer mi comentario!! Saludos desde Mendoza amigo!!

 3 years ago 

Bien recibidos amiga, te cuento que conocí San Rafael y Malargüe y me encantó, casi que me quedo por allá jajaja

 3 years ago 

Jajaj si! Es hermoso el sur de Mendoza!!

Certainly! One of my fondest memories involves the annual festival in my hometown, which symbolizes the unity and diversity of our culture. It's a time when everyone, regardless of background, comes together to celebrate our heritage through music, dance, and food. Such events remind us of our shared values and the strength found in our diversity. Speaking of unity and helping one another, it's worth mentioning that when it comes to moving from one city to another within this beautiful country, finding reliable help can be crucial. For those in the process, I highly recommend checking out affordable movers in Los Angeles https://affmov.com/ . They embody the spirit of community support, making transitions smooth and stress-free, allowing us to focus on what truly makes our country great - its people and their dreams

tremendo post @nahumsamuel, me encantan tus fotografías, yo siempre te leo aunque no tengo un poder de voto para recompensarte pero deseo con el alma que seas prosperado en la plataforma, la paciencia es la mitad del trabajo y la otra mitad es la perseverancia junto con la fe. Yo también extraño el caribe y un día volveremos a darnos chapuzones en Isla de Coche y hasta puede que lleguemos a ir a los Roques, no perdamos la fe.

 3 years ago 

Amigo hiciste una clara descripción de lo que se siente en el Mar Caribe, te felicito por tu escrito me has hecho recordar y reír, gracias por compartir tan bello post!

 3 years ago 

Gracias por la visita amiga, recordar es vivir... Me alegra que mi post te traiga buenos recuerdos y que te permitió pasar un momento agradable jajajaja. Bendiciones!!

Coin Marketplace

STEEM 0.18
TRX 0.13
JST 0.030
BTC 57951.98
ETH 3051.79
USDT 1.00
SBD 2.26