Keyword of the Week: Shrub thief / Schlüsselwort der Woche: Strauchdieb
Deutsch im Anschluß...
The shrub thief
In the silent depths of a dark forest, where the paths were full of leaves and the air was permeated with the scent of moss, lurked Gero, a notorious highwayman, a shrub thief. His name was feared by travellers, because anyone who took the ‘path of silence’ through the forest paid a high price. Gero lived off his loot - coins, jewellery and sometimes even provisions. He was a desperate man, but also lonely.
Late one afternoon, a plain but well-maintained carriage with a lively and strong horse in front approached his ambush. Gero leapt out of the bushes as usual, dagger drawn menacingly and shouting: ‘Stop! Give me everything that's valuable or you'll regret it!’
A middle-aged woman stepped out of the carriage, her eyes alert and showing no sign of fear. She wore no jewellery or expensive clothes, but carried a basket full of strange roots and twigs. The woman stopped in front of Gero and scrutinised him with a look that immediately unsettled him. ‘You know, good man,’ she said calmly, ‘you look like someone who hasn't the faintest idea what he's doing.’
Gero blinked in confusion. ‘I - what?’ ‘All this theatre.’ She pointed at his dagger. ‘Threatening, shouting, robbing. You think you're scary, but all I see is a man who doesn't know what to do with his life.’ ‘I need your gold to survive!’ protested Gero, but his voice sounded noticeably uncertain.
‘Gold?’ The woman laughed softly. ‘You rob travellers, but look around you. Do you know how rich this forest is?’ Gero was now completely perplexed. ‘Rich? There's nothing here but trees!’
The woman shook her head vigorously and approached a bush with dark berries. ‘This one here is a blackthorn. Its berries make a marvellous liqueur. And over there - do you see the bush with the feathery leaves? That's a medicinal plant that heals wounds faster than any gold.’ Gero frowned. ‘What do I get out of it?’ ‘Perhaps an honest life,’ said the woman gently. ‘One where you don't have to hope that no one will answer you with a crossbow.’
The woman's words echoed in Gero's mind long after she had travelled on in her carriage. In the silence of the forest, he looked at the bushes and plants around him. He vaguely remembered collecting herbs as a child to help his mother.
The next day he sneaked down to the village, but not to steal. Instead, he had started digging up bushes and cutting herbs - carefully and deliberately - and selling them. At first, the villagers laughed maliciously at the previously feared highwayman, who now offered them berries and medicinal plants. But they soon realised that Gero had a great talent for botany and medicine.
He became known as the ‘gifted shrub thief’ - not because he stole such plants, but because he knew how to utilise the ancient secrets of the forest for the benefit of humans. Since then, travellers on the ‘’path of silence‘’ have been able to pass safely, and Gero himself found something he never expected: inner peace.
Woodruff / Waldmeister
Deutsche Version:
Der Strauchdieb
In den stummen Tiefen eines finsteren Waldes, wo die Wege voller Laub und die Luft von Moosduft durchzogen waren, hauste Gero, ein berüchtigter Wegelagerer, ein Strauchdieb. Sein Name war unter Reisenden gefürchtet, denn wer den "Pfad des Schweigens" durch den Wald nahm, zahlte einen hohen Preis. Gero lebte nämlich von seinen Beutezügen – Münzen, Schmuck, manchmal auch Proviant. Er war ein Verzweifelter, aber auch einsam.
An einem späten Nachmittag näherte sich eine schlichte, aber gut gewartete Kutsche mit einem munteren und kräftigen Pferd davor seinem Hinterhalt. Gero sprang wie üblich aus den Büschen hervor, mit drohend gezücktem Dolch und einem gellenden: "Halt! Alles her, was wertvoll ist, oder Ihr bereut es!"
Aus der Kutsche stieg eine Frau mittleren Alters mit wachem Blick und ohne ein Zeichen der Angst. Mantel. Sie trug keinen Schmuck und keine teure Kleidung, sondern einen Korb voller seltsamer Wurzeln und Zweige. Die Frau blieb vor Gero stehen und musterte ihn mit einem Blick, der ihn sofort verunsicherte. "Wißt Ihr, guter Mann," sagte sie seelenruhig, "Ihr seht aus wie jemand, der keinen blassen Schimmer hat, was er da tut."
Gero blinzelte verwirrt. "Ich – was?" "Dieses ganze Theater." Sie deutete auf seinen Dolch. "Drohen, schreien, rauben. Ihr glaubt, Ihr wärt furchteinflößend, doch ich sehe nur einen Mann, der nicht weiß, was er mit seinem Leben anfangen soll." "Ich brauche Dein Gold, um zu überleben!", protestierte Gero, doch seine Stimme klang dabei merklich unsicher.
"Gold?" Die Frau lachte leise. "Ihr überfallt Reisende, aber seht Euch um. Wisst Ihr, wie reich dieser Wald ist?" Nun war Gero völlig perplex. "Reich? Hier gibt’s nichts als Bäume!"
Die Frau schüttelte energisch den Kopf und trat an einen Strauch mit dunklen Beeren heran. "Dieser hier ist ein Schwarzdorn. Seine Beeren machen einen herrlichen Likör. Und dort drüben – seht Ihr den Strauch mit den gefiederten Blättern? Das ist eine Heilpflanze, die Wunden schneller heilen lässt als jedes Gold." Gero runzelte die Stirn. "Was habe ich davon?" "Vielleicht ein ehrliches Leben", sagte die Frau sanft. "Eins, bei dem Ihr nicht darauf hoffen müßt, daß Euch niemand mit einer Armbrust antwortet."
Die Worte der Frau hallten in Gero nach, lange nachdem sie mit ihrer Kutsche weitergefahren war. In der Stille des Waldes betrachtete er die Sträucher und Pflanzen um sich. Er erinnerte sich vage daran, wie er als Kind Kräuter sammelte, um seine Mutter zu unterstützen.
Am nächsten Tag schlich er sich zum Dorf hinunter, aber nicht, um dort zu stehlen. Stattdessen hatte er begonnen, Sträucher auszugraben und Kräuter zu schneiden – vorsichtig und mit Bedacht – und sie zu verkaufen. Die Dorfbewohner lachten zunächst hämisch über den zuvor gefürchteten Wegelagerer, der ihnen nun Beeren und Heilpflanzen anbot. Doch schon bald merkten sie, daß Gero ein großes Talent für Botanik und Heilkunde hatte.
Er wurde bekannt als der „begnadete Strauchdieb“ – nicht, weil er solche raubte, sondern weil er wußte, wie man die alten Geheimnisse des Waldes für Menschen nutzen konnte. Die Reisenden auf dem "Pfad des Schweigens" konnten seitdem sicher passieren, und Gero selbst fand etwas, das er nie erwartet hätte: inneren Frieden.
I'm commending the woman standing fearlessly before a dagger 🤧.
It would be nice if everyone can see the positive side of things and people around them.
The gero is like many people out there. They do have the resources to survive and make a honest living but because of this “quick cash syndrome”, they would rather steal than to be patient enough to enjoy the works of their hands.
Unfortunately, not everyone will be lucky like gero.. some get killed along the way.
I’ve never heard of a shrub thief before, but honestly, it doesn’t sound so bad... I think I’d like to be one.
Maybe profitable... Certainly adventurous. But definitely dangerous ;-))
Tempting...
A very surprising twist and a very nicely written story!