You are viewing a single comment's thread from:
RE: 550 Jahre Buchdruck // 550 years book printing
Daß die Engländer ihr 'þ' auf einmal mit 'th' umschrieben ist übrigens Gutenbergs Schuld: Denn die festlanddeutschen Sprachen wandelten bekanntlich das 'þ' zu 'd'; welches es in diesen Sprachen also nicht mehr gab. Da die Engländer die deutschen Druckmaschinen kauften, blieb ihnen nichts anderes übrig, als ihr 'þ' mit anderen, also deutschen oder lateinischen, Buchstaben zu umschreiben.
Beste Grüße, guter Beitrag und Resteem.
Haben sie nicht eher das gestrichene d, das sich im Isländischen erhalten hat, zu d gemacht? th ist ja noch mal ein anderer Laut.
Danke für die gute Frage.
Auf dem Festlande sind beide Zahnlaute, also der stimmhafte und der stimmlose dentale Frikativ, im Zuge der zweiten Lautverschwiebung zu 'd' verschoben worden.
Nein, in der englischen Sprache werden 'Þ/þ' und 'Ð/ð', obwohl einmal stimmhaft und einmal stimmlos, mit 'th' umschrieben.
https://de.wikipedia.org/wiki/Zweite_Lautverschiebung
https://de.wikipedia.org/wiki/Stimmhafter_dentaler_Frikativ
https://de.wikipedia.org/wiki/Stimmloser_dentaler_Frikativ
þanks ;-)
Wirklich sehr interessant
Vielen Dank für die interessante Anmerkung und den Resteem!