Mizu No Oto - Cada Imagen Tiene Su Haiku - Edición #38 (Español)
haiku de Angela Giordano (2019)
¡Bienvenido a la edición en español de septiembre del concurso haiku de Bananafish!
Así es como funciona este concurso:
Nosotros publicamos una foto.
Usted escribe un haiku inspirado en esa foto con su propia publicación (use #haikucontest como su primera etiqueta) o un comentario en la sección de comentarios.
Puedes leer el haiku de otros y votar por uno (uno solo) de ellos, respondiendo al comentario especial de Bananafish en la sección de comentarios.
¡Los autores de Mejor Haiku, Elección Popular y Mejor Comentario de Voto ganan 5 STEEM, 5 SBI y 1000 SNAX tokens.
El trabajo incansable de @f3nix (que también nos da la magnífica foto de esta edición), con el apoyo vital de @curie y @crowdmind nos permiten mantener la cantidad de premios, que continúan incluyendo el token SNAX (ver más abajo).
Los Premios:
¡Por cortesía de nuestros socios, @Crowdmind, ahora también estamos regalando tokens SNAX!
Consulte la Entrevista de Crowdmind con el equipo de SNAX blockchain, así como nuestra publicación anterior.
Para recibir sus recompensas SNAX, necesitará tener una billetera SNAX. La mejor hasta ahora es aplicación Nabla.
De lo contrario, puede usar Snax.One.
Aquí hay un tutorial con fotos sobre cómo configurar una billetera Snax.One.
Entonces, los premios ahora son:
Los requisitos:
• El haiku debe estar relacionado con la imagen del post.
• Un haiku no tiene título.
• El haiku debe estar escrito en español (castellano) o incluir una traducción al español.
• La forma de haiku en español es: un verso de 5 sílabas, un verso de 7 sílabas, otro verso de 5 sílabas; se permiten sinalefa y el conteo métrico de las sílabas.
• Debe haber el kireji (切 れ 字), un corte entre los versos primero y segundo, o entre el segundo y el tercero; el corte puede ser gramatical, como un signo de puntuación, o puede ser un corte en el significado, como dos imágenes en contraste.
Imagen del prompt:
[photo by @marcoriccardi]
• Kigo (季語), una referencia explícita o implícita a una temporada, que define la época del año en que se compone o hace referencia al haiku.
• Sabi (寂), el sentido del inexorable paso del tiempo, la belleza o la serenidad que acompañan al avance de la edad, cuando la vida de los objetos y su impermanencia se destacan por la pátina y el desgaste o por cualquier reparación visible.
• Wabi (侘寂), el gusto por las cosas frugales y naturales, la sencillez rústica, la frescura o el silencio; puede aplicarse tanto a objetos naturales como artificiales, o incluso a la elegancia no ostentosa.
• Mono no Aware (物の哀れ), empatía con la naturaleza y la vida humana; el "sentimiento de las cosas", la nostalgia, el arrepentimiento por el paso del tiempo, la comprensión del cambio y la transitoriedad sin sufrimiento.
• Yūgen (幽玄), sentido de maravilla y misterio; representa el estado mental producido por la inexplicable fascinación de las cosas, el sentimiento de un "otro" universo, lleno de misteriosa unidad.
• Karumi (軽み), belleza en simplicidad; La belleza poética se refleja en su simplicidad, libre de preconcepciones y juicios morales.
• Shiori (しおり), gentileza; la ligereza y el delicado encanto que irradia de los versos, donde las cosas se evocan en el lector sin agresividad ni excesiva explicación.
El espacio vacío o ma
En esta breve disertación, me gustaría hablar un poco sobre el concepto de "espacio vacío" para el haiku. Ya nos hemos enfrentado a conceptos similares cuando hablamos de "elocuencia de no decir" y "anulación del yo". El hecho es que el haiku es muy corto, se compone de muy pocas palabras. En una forma poética tan concisa, lo que no se expresa, lo que está alrededor de las palabras, es fundamental.
El concepto japonés de espacio o intervalo vacío, o pausa de tiempo, entre dos elementos se llama ma (間). El ideograma de esta palabra representa la luz del sol que pasa a través de una puerta abierta. De esto podemos entender que el espacio vacío que separa dos elementos no es la nada, sino un intervalo que los une inextricablemente.
Del mismo modo, el haiku, con sus pocas palabras, está rodeado por el ma, eso es todo lo que no se expresa, y es precisamente lo que no se expresa lo que crea unidad e integridad. En primer lugar, esto sucede para el poeta y la realidad circundante, que son dos entidades aparentemente distintas, pero de verdad unidas por la interacción entre ellas, lo que nos permite capturar la belleza. Richard Gilbert llama a esta experiencia psicológica beteweenness (intermediación).
La técnica kire, el corte operado por el kireji, propaga el sentido de ma y permite exaltar tanto lo escrito como lo que se sugiere.
Una vez más, se puede encontrar un ejemplo muy claro en un famoso haiku de Matsuo Bashō:
物 言 え ば 唇 寒 し 秋 の 風
mono ieba kuchibiru samushi aki no kaze
con cada palabra
los labios se enfrían -
viento otoñal
Como puede ver fácilmente, Bashō no dice qué palabras se hablan ni las circunstancias. El encanto de este haiku reside precisamente en ese sentido de indefinición y suspensión que conecta los dos elementos. Solo leyendo el tercer ku, los dos primeros adquieren un significado y podemos entender por qué los labios se enfrían. En el vacío ma que rodea los versos, los lectores podemos completar la escena con nuestra "mitad del haiku", entendiéndola. Para cada uno de nosotros, el ma sugerirá ideas diferentes, y de esta manera percibiremos a nuestra manera el sentido de kokoro (corazón) del haiku.
Por ejemplo, imagino palabras de despedida, pronunciadas en el viento frío del otoño, que simboliza el final de una historia, el enfriamiento de un sentimiento.
El crítico Makoto Ueda, por otro lado, escribe sobre este haiku: "La poesía expresa una amarga frustración por la falta de comunicación entre los individuos. Probablemente Bashō había hablado con alguien que no había entendido o entendido mal lo que había dicho; ahora que recordaba el incidente en su amargo recuerdo mientras caminaba solo en el viento de otoño, lamentó incluso haber hablado".
¿Para usted, en cambio, el ma de este haiku que sugiere?
Buen haiku a todos!
Su bananafishoso heraldo del haiku
Let’s the Bananafish Tribe grow together!
With delegations, Bananafish VP will grow and consequently the upvotes given to every contest entry will be higher.
Following the voting trail is a way to make sure you always support the other participants to the Bananafish contests, automatically upvoting the posts (but not the comments) Bananafish upvotes.
Join the Bananafish Realms on Discord and chat with us: https://discord.gg/ZWmEUWT
If you’re interested, here you can find all the information needed.
[banner credit: @f3nix]
Other Bananafish awesome contests and creative works (click on the banners):
Hola! Por aquí dejo mi participación:
Pausa temporal,
un pacto y un beso;
amor eterno.
Lo encuentro original en la elección de las palabras. Existe la idea de un momento congelado en el tiempo, en su momento más dulce y alegre.
preservado en un beso;
sutil momento...
Saludos a los amigos de @bananafish y a todos los amantes del haiku. ¡Éxito y suerte!
¡Qué delicadas palabras! gracias
Aquí mi participación, abrazos para todos y ¡Suerte!
Tal vez sea una alegoría, sí. No lo había pensado, ¡gracias!
Mi entrada:
Idilio de amor
estatua de bronce
besos sellados
Me gusta el uso de la palabra "sellados", que va bien con el tema de las estatuas.
Hi Marco:
I'm going to try. The words came to me. See if they work:
La piedra
Con corazón
Ironía
The stone
With heart
Irony
Good luck to all. You have some brilliant poets who write in Spanish here. Looking forward to reading their contributions.
I'm amazed you tried in Spanish! Gracias!
I have no pride. It doesn't matter if I stumble, language is an adventure and a barrier I will not acknowledge. So happy you offer the opportunity for people to meet across artificial borders, through haiku.
Saludos, amantes del haiku.
La imagen de esta semana es impactante, hace pensar que leeremos haihus muy románticos.
Esta es mi entrada: https://steemit.com/haikucontest/@gracielaacevedo/mizunooto-cadaimagentienesuhaiku-edicin38espaol-elsllg1wqu
Beso de amor.
Los amantes desnudos
en alma y cuerpo.
Dejo por aquí mi participación
El amanecer
petrifica el amor,
suave deleite.
Me encanta tu propuesta, enmarcada en un amanecer y los placeres que pueden disfrutar la pareja en su amor. @charjaim
Saludos y mucho amor para todos.
Este es mi ejercicio de la Edición 38:
inmortalizándose:
beso de piedra
immortalized:
stone kiss
https://steemit.com/haikucontest/@zeleiracordero/mizunooto-everyimagehasitshaiku-cadaimagentienesuhaiku-edicin38-skhvu7re3q
Hola Marco. Muy buena la fotografía. Aqui coloco mi participación para este nuevo reto.
...............
De los amantes
del beso congelado!
para el tiempo.
............
https://steemit.com/haikucontest/@felixgarciap/mizu-no-oto-cada-imagen-tiene-su-haiku-edicion-38-espanol
@felixgarciap cuando cierra el concurso
@truelovemom, el concurso cierra cuando el post llega al payout, eso es entre dos dìas ;)
Saludos, amigos de Mizu No Oto. Les dejo aquí mi ejercicio de participación en esta edición en español. ¡Suerte!
https://steemit.com/steempress/@josemalavem/miparticipacinenmizunooto-cadaimagentienesuhaiku-edicin38espaol-0us0bla8l3
Verde espesura
Los jóvenes juegan
y Amor persiste