Cooking French/Cuisiner français
# 1 Gougères
According to an old gourmet dictionary and the doctor of modern history Alain NOÊL, the gougère first appeared in the French City of Sens in 1571. Yet nobody really knows if this is where gougères truly come from. Still, the Burgundians have adopted it as one of their specialty over the centuries, and enjoy it as an appetizer often accompanied by a Burgundy Crémant (the equivalent of champagne but made in Burgundy) or a Kir.
Kir is a blend of blackcurrants cream and white wine aligoté. This appetizer is typically from Burgundy, but I won’t go too much in detail just yet, as it is truly worth its own separate post.
Today I will focus on providing you with the recipe of the gougères.
Les gougères sont des mini-choux au fromage dont l'origine est assez vague.
D'après un vieux Larousse gastronomique et le docteur en histoire moderne Alain NOÊL, la gougère apparaîtrait à Sens en 1571. Mais est-ce bien là le début de la gougère, personne ne le sait vraiment. Toujours est-il que les Bourguignons se la sont appropriée et que nous la dégustons à l'apéritif très souvent accompagnée d'un crémant de Bourgogne ou d'un Kir .
Le Kir est un mélange de crème de cassis et de vin blanc aligoté. Cet apéritif est typiquement bourguignon et mériterait que je vous en parle un peu plus longuement mais ce sera dans un autre blog.
Aujourd'hui je vous propose la recette en images de la fabrication des gougères.
- 35cl of water | - 35cl d'eau |
- 125g of butter | - 125g de beurre |
- 250g of flour | - 250g de farine |
- 5 to 6 eggs depending on size | - 5 a 6 oeufs selon la taille |
- 200g grated or diced Swiss cheese | - 200g de gruyère râpé ou en petits dés |
- salt and pepper | - sel et poivre |
Pour the water into a saucepan, add the butter and a pinch of salt. Boil the water.
Remove from heat and add all the flour at once. Stir vigorously with a wooden spoon then put back on the heat and continue to work the dough for 2 to 3 minutes until it forms a ball and comes off the walls of the pan.
Versez l'eau dans une casserole, ajoutez le beurre et une pincée de sel. Portez à ébullition.
Retirez du feu et ajoutez toute la farine d'un seul coup. Mélangez vigoureusement avec une cuiller en bois puis remettez sur le feu et continuez à travaillez la pâte pendant 2 à 3 minutes jusqu'à ce qu'elle forme une boule et se détache des parois de la casserole.
Remove the pan from the heat.
Add the eggs one by one, making sure they are completely blended to the mixture before breaking the next one.
Add the Gruyère cheese, salt and pepper.
Retirez la casserole du feu. Ajoutez les oeufs un à un en vous assurant à chaque fois qu'ils sont bien incorporés avant de casser le suivant. Ajoutez ensuite le gruyère. Salez et poivrer.
Divide the dough into small balls and space them out on the oven rack which has been previously covered with baking paper.
Bake at 180 ° C (350° F) or thermostat 5, for 40 minutes until the dough is golden and puffed.
Répartissez la pâte en petites boules espacées sur la grille du four recouverte de papier cuisson. Faire cuire au four à 180° (thermostat 5) pendant 40 minutes jusqu'à ce que la pâte soit bien dorée et gonflée.
Magnifique cet article. Maintenant j'ai faim! Il t'en reste? Tu m'en envois? 😋
Il ne me reste rien, tu connais papa. T'as plus qu'à te mettre en cuisine et suivre la recette. Bises
Some professional looking photos here @ofildutemps!
I suspect the food does taste as good as it looks too 😁
Thank you for your nice comment Asher. You have to taste it it's really delicious.
Euh! 1571? Pourriez-vous préciser plus la date? jour, mois? un samedi ou un dimanche?
Ça ressemble à une bouchée servie en apéro par les Alsaciens (j'ai des amis) qui l'aurait peut-être emprunté aux Allemands... mais dates inconnues!
Ahaha. Je sens comme une pointe d'ironie dans cette réponse.
Vos amis Alsaciens l'ont peut être emprunté aux Allemands qui l'ont peut être eux mêmes emprunté à d'autres, allez savoir!
Le plus fort c'est ce chercheur Alain Noël qui a trouvé dans des archives d'actes notariés de Sens un contrat de fournitures pour un mariage où un fournisseur propose la gougère. A partir de là les Bourguignons peuvent dire "cocorico!". Monsieur Alain Noël précise tout de même que la pâte à choux est connue depuis l'Antiquité.
Bonne journée
Ou humour! Les Allemands peut-être emprunté des Bourguignons. Mais c'est quant même amusant que les Alsaciens les consomment avec un Crémant d'Alsace ou du Kir.
Il est également amusant de constater qu'un même plat peut avoir des noms différents selon les régions(Ex. gruau et soupane au QC); qu'un même nom peut se rapporter à deux plats différents (Ex. tourtière au QC) et qu'un même plat peut avoir deux origines différentes en même temps (ex. Poutine au QC)
Depuis la nuit des temps les gens voyagent et transmettent alors je ne suis pas étonnée que certaines recettes se soient installées ici et là et que les gens se les soient appropriées. C'est toujours intéressant de voir comment évolue un plat à travers le monde, merci pour vos informations.
J’adore les gougères! Idéales en apéro, c’est ce que j’apporte souvent quand on fait des potluck! Merci de me rappeler cette douceur 😜!
"les potluck", voilà un mot qui me rappel bien des souvenirs! J'ai vécu 7 ans en Saskatchewan et les quelques amis Québecois qui vivaient là-bas momentanément nous ont initiés aux potluck. De bien beaux souvenirs!
Je me demandais justement quelle région tu avais habitée au Canada, donc c'est l'ouest Canadien! Je n'y suis jamais allée...
En tout les cas, la prochaine fois que je fais des gougères, je les accompagne d'un kir!
Pour faire un peu plus... bourguignon :)
Au plaisir de te lire à nouveau...
Je ne suis pas étonnée que tu ne sois jamais allée en Saskatchewan, c'est tellement loin de tout!
Bonne idée d'accompagner tes gougères avec un Kir, tu verras, ça va vraiment bien ensemble. A ta santé!
J’adore le cuisine francaise. Je veux aller en France cette année (hopefully I would get better at the language if I went!)
Bonjour @prettydecent. Votre français à l'air d'être très bien! I wish you a nice trip to France if you come and I hope that you 'll discover many many french recipes.
Bonjour! Je dois etudier. I will need to practice before I go. My dream is to spend enough time that I pick up the language. I only really learned to read and write in school.
I hope your dreams will come true.
Your gougères are looking delicious. The recipe is not difficult, so I am going to make them for the weekend!
I am happy to read this clio. Thank you. I am sure that you and your friends will like it.
Ca a l'air délicieux ! MIIIAM ! A tester ! :-) Je bookmark !
Bonjour Roxane et merci pour votre commentaire. Vous me direz ce que vous en pensez.
Merci pour le partage de ta recette qui a vraiment l'air appétissante :) et le tout en photos parfait ;)
cela me rappelle le collège, nous avions des cours de cuisine, et la réalisation de la pate à choux et de ses petites gougères étaient un classique à chaque fois.....délicieux ! Merci pour ce post appetissant Brigitte ! ^_^
J'espère que vos souvenirs de collège sont aussi croustillants que les gougères..
that look wonderful thnk you for giving us the ingredients i may try to prepare it hah thank you